Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
The United States of America had condemned the Revolution, yet had been unable to prove even a single extrajudicial execution or disappearance. Соединенные Штаты Америки осудили Революцию, но так и не смогли доказать хотя бы один случай внесудебной расправы или исчезновения людей.
The management reform proposals that his delegation had put forward would constitute modest yet important steps forward. Выдвинутые его делегацией предложения по реформе управления стали бы скромными, но тем не менее важными шагами на пути вперед.
This incidental, yet illustrative, practice should be institutionalized and applied as a principle for programming in the United Nations. Эту пока не утвердившуюся, но показательную практику следует институционально закрепить и применять в качестве принципа при составлении программ Организации Объединенных Наций.
The Board considered education and training to be an important yet underutilized approach to the promotion of disarmament and non-proliferation. Совет признал, что образование и профессиональная подготовка являются важным, но все еще недостаточно широко используемым методом пропаганды разоружения и нераспространения.
Already then Constantine and Elena were Christians, but yet christening. Уже тогда Константин и Елена были христианами, но еще не крещенными.
An object of art could be beautiful yet it could not possess greatness. Объект искусства может быть красивым, но он не может подняться до Величия.
The couple find themselves in a beautiful yet alien land. Пара поселяется в красивом, но чужом краю.
This event ends the storyline the game was based upon, yet also opens up the possibility to enter many new realities. Это событие заканчивает сюжетную линию, на которой основана игра, но также открывает возможность ввести много новых реалий.
The way forward at once unthinkable, yet inevitable. Путь вперед одновременно немыслим, но неизбежен.
An ideal solution for those who prefer a more moderate form of steps, yet appreciate their advantages or functionality. Идеален для тех, что предпочитает менее заметную форму ступенек, но ценят их преимущества и функциональность.
Mantras are literally meaningless, yet musically meaningful to Staal. Мантры бессмысленны, но музыкально значимы для Сталя.
The diversity of Europe is indeed innate, but its unity is yet to be achieved. Разнообразие Европы действительно дано ей от природы, но единства все еще предстоит достичь.
Relax in the informal yet traditional atmosphere of the lobby or sip a refreshing beverage in the cosy bar. Отдохните в неформальной, но в тоже время классической обстановке лобби, или выпейте чего-нибудь освежающего в уютном баре.
Now assemble the power part but do not connect the main transformer yet. Теперь соберите главный блок но не подключайте основной трансформатор.
It is a traditional yet modern hotel, comfortable for business travelers, holiday makers and families alike. Это традиционный, но в то же время современный отель, который прекрасно подходит как для деловой командировки, так и для семейного отдыха.
There is a draft available here but needs to be revised yet. Черновик доступен здесь, но он ещё требует переработки.
He is usually portrayed as the heroic yet cheerful type, often saving his home planet from disaster. Он изображается как героический, но всё же весёлый тип, часто спасая свою родную планету от бедствий.
This is the true way, but as yet untried. Это путь истинный, но не испытанный.
It is a continuous process with a predictable sequence, yet having a unique course for every child. Это - непрерывный процесс с предсказуемой последовательностью, но все же имея уникальный курс для каждого ребенка.
Negotiations exist, but a deal has yet to be done. Переговоры ведутся, но сделка до сих пор не совершена».
It's real science, but we don't know about it yet. Это настоящая наука, но нам это неизвестно.
The terrain is precipitous yet beautiful. Ирландское море сурово, но при этом очень красиво.
Motorola executives continue to work around the problem by saying that we are considering, but in fact nothing has moved yet. Motorola руководство продолжать обойти эту проблему, сказав, что мы рассматриваем, но на самом деле ничего не переехал еще.
We will be back in the future but we don't know when yet. Мы вернёмся в будущем, но ещё не знаем когда.
Alfred tells her that Bruce, who was feared dead, has returned, but has not told everyone yet. Альфред говорит ей, что Брюс, которого опасаются мертвые, вернулся, но пока не сказал всем.