But there's something he doesn't yet know. |
Но есть одно "но". |
His family came from nothing, yet his wealth and status now dwarf everyone else in the county. |
Его семья поднялась из низов, но теперь по статусу и богатству он превосходит всех в графстве. |
My marriage to Mr Warleggan was not founded on romance, yet it is altogether more successful. |
Мой брак с мистером Уорлегганом не был основан на любви, но в целом он более успешный. |
Parents, neighbors and teachers were all shaken up... yet thankful that no one was hurt. |
Родители, соседи и учителя, все находились в тревоге... но, к счастью, никто не пострадал. |
But I haven't even left yet. |
Но я ведь еще никуда не уехала. |
But England may yet have need of him. |
Но он может еще понадобиться Англии. |
But, yet, he didn't. |
Но всё же его не было. |
Dale hasn't figured that out yet, but he is working on it. |
Дэйл ещё не выяснил это, но он над этим работает. |
Nothing... yet, but I assure you her death will be spectacular. |
Ничего... пока, но уверяю тебя, ее смерть будет захватывающей. |
We don't have any customers yet. |
(донн-и) Но у нас нет клиентов. |
I've not had a look yet, but definitely female. |
Я еще не видел, но это точно девушка. |
No, I haven't found the evidence yet, but it's all connected. |
Нет, я не нашла доказательств, но всё это связано. |
But Mr. Spock hasn't set the proper coordinates yet. |
Но мистер Спок еще не дал нужные координаты. |
The afternoon mail isn't in yet. |
Извините. Но сегодня почты еще не было. |
They took our garden, and they haven't paid yet. |
У нас взяли сад, но оплачивать не собираются. |
But that semester hasn't even started yet. |
Но семестр еще даже не начался. |
Unless she did see it, and it just hasn't happened yet. |
Или все же видела. но оно еще не произошло. |
But this time, I observed yet a quite considerable skill with the language. |
Но на этот раз, я довольно значительно обходился с языком. |
Definitely, but we haven't even put her in the ground yet. |
Конечно, но мы еще даже не положили ее в землю. |
There is no getting out, but with your deaths, I might yet just live. |
Отсюда нет выхода, но благодаря вашим смертям, может я и выживу. |
Surrounded by people, yet utterly alone. |
Окружены людьми, но совершенно одиноки. |
An odorless, tasteless flammable liquid yet it burned with an unusual pinkish hue. |
Горючая жидкость без цвета и запаха но горит она необычным розовым цветом. |
Gentle, yet with strong determination and courage. |
Тонкая, но внутренне сильная и храбрая. |
I don't know yet, but we need to alert US Marshals immediately. |
Пока не знаю, но нужно немедленно предупредить маршалов. |
Now we are not there yet, but it is happening. |
Сейчас мы пока не достигли этого, но это происходит. |