Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
But there's something he doesn't yet know. Но есть одно "но".
His family came from nothing, yet his wealth and status now dwarf everyone else in the county. Его семья поднялась из низов, но теперь по статусу и богатству он превосходит всех в графстве.
My marriage to Mr Warleggan was not founded on romance, yet it is altogether more successful. Мой брак с мистером Уорлегганом не был основан на любви, но в целом он более успешный.
Parents, neighbors and teachers were all shaken up... yet thankful that no one was hurt. Родители, соседи и учителя, все находились в тревоге... но, к счастью, никто не пострадал.
But I haven't even left yet. Но я ведь еще никуда не уехала.
But England may yet have need of him. Но он может еще понадобиться Англии.
But, yet, he didn't. Но всё же его не было.
Dale hasn't figured that out yet, but he is working on it. Дэйл ещё не выяснил это, но он над этим работает.
Nothing... yet, but I assure you her death will be spectacular. Ничего... пока, но уверяю тебя, ее смерть будет захватывающей.
We don't have any customers yet. (донн-и) Но у нас нет клиентов.
I've not had a look yet, but definitely female. Я еще не видел, но это точно девушка.
No, I haven't found the evidence yet, but it's all connected. Нет, я не нашла доказательств, но всё это связано.
But Mr. Spock hasn't set the proper coordinates yet. Но мистер Спок еще не дал нужные координаты.
The afternoon mail isn't in yet. Извините. Но сегодня почты еще не было.
They took our garden, and they haven't paid yet. У нас взяли сад, но оплачивать не собираются.
But that semester hasn't even started yet. Но семестр еще даже не начался.
Unless she did see it, and it just hasn't happened yet. Или все же видела. но оно еще не произошло.
But this time, I observed yet a quite considerable skill with the language. Но на этот раз, я довольно значительно обходился с языком.
Definitely, but we haven't even put her in the ground yet. Конечно, но мы еще даже не положили ее в землю.
There is no getting out, but with your deaths, I might yet just live. Отсюда нет выхода, но благодаря вашим смертям, может я и выживу.
Surrounded by people, yet utterly alone. Окружены людьми, но совершенно одиноки.
An odorless, tasteless flammable liquid yet it burned with an unusual pinkish hue. Горючая жидкость без цвета и запаха но горит она необычным розовым цветом.
Gentle, yet with strong determination and courage. Тонкая, но внутренне сильная и храбрая.
I don't know yet, but we need to alert US Marshals immediately. Пока не знаю, но нужно немедленно предупредить маршалов.
Now we are not there yet, but it is happening. Сейчас мы пока не достигли этого, но это происходит.