| But there's something he doesn't yet know. | Но есть одно "но". |
| His family came from nothing, yet his wealth and status now dwarf everyone else in the county. | Его семья поднялась из низов, но теперь по статусу и богатству он превосходит всех в графстве. |
| My marriage to Mr Warleggan was not founded on romance, yet it is altogether more successful. | Мой брак с мистером Уорлегганом не был основан на любви, но в целом он более успешный. |
| Parents, neighbors and teachers were all shaken up... yet thankful that no one was hurt. | Родители, соседи и учителя, все находились в тревоге... но, к счастью, никто не пострадал. |
| But I haven't even left yet. | Но я ведь еще никуда не уехала. |
| But England may yet have need of him. | Но он может еще понадобиться Англии. |
| But, yet, he didn't. | Но всё же его не было. |
| Dale hasn't figured that out yet, but he is working on it. | Дэйл ещё не выяснил это, но он над этим работает. |
| Nothing... yet, but I assure you her death will be spectacular. | Ничего... пока, но уверяю тебя, ее смерть будет захватывающей. |
| We don't have any customers yet. | (донн-и) Но у нас нет клиентов. |
| I've not had a look yet, but definitely female. | Я еще не видел, но это точно девушка. |
| No, I haven't found the evidence yet, but it's all connected. | Нет, я не нашла доказательств, но всё это связано. |
| But Mr. Spock hasn't set the proper coordinates yet. | Но мистер Спок еще не дал нужные координаты. |
| The afternoon mail isn't in yet. | Извините. Но сегодня почты еще не было. |
| They took our garden, and they haven't paid yet. | У нас взяли сад, но оплачивать не собираются. |
| But that semester hasn't even started yet. | Но семестр еще даже не начался. |
| Unless she did see it, and it just hasn't happened yet. | Или все же видела. но оно еще не произошло. |
| But this time, I observed yet a quite considerable skill with the language. | Но на этот раз, я довольно значительно обходился с языком. |
| Definitely, but we haven't even put her in the ground yet. | Конечно, но мы еще даже не положили ее в землю. |
| There is no getting out, but with your deaths, I might yet just live. | Отсюда нет выхода, но благодаря вашим смертям, может я и выживу. |
| Surrounded by people, yet utterly alone. | Окружены людьми, но совершенно одиноки. |
| An odorless, tasteless flammable liquid yet it burned with an unusual pinkish hue. | Горючая жидкость без цвета и запаха но горит она необычным розовым цветом. |
| Gentle, yet with strong determination and courage. | Тонкая, но внутренне сильная и храбрая. |
| I don't know yet, but we need to alert US Marshals immediately. | Пока не знаю, но нужно немедленно предупредить маршалов. |
| Now we are not there yet, but it is happening. | Сейчас мы пока не достигли этого, но это происходит. |