| All the international web sites and papers carried my articles, yet I never heard anything from you. | Все международные сайты и газеты поддержали мои статьи, но от тебя я не услышал ни слова. |
| We don't even know each other much, yet she wants to listen to music together. | Мы почти что не знакомы, но она захотела послушать музыку вместе. |
| We don't have all the facts yet. | Но пока у нас нет никаких фактов. |
| Magnetometer's twitching, but I don't see anything yet. | Магнитометр что-то показывает, но пока ничего не видно. |
| Not everyone is here yet, but we might as well sit down. | Здесь пока не все, но мы уже можем садиться. |
| I don't have anything yet, suit, but stuff is percolating. | У меня пока ничего нет, галстук, Но все в творческом процессе. |
| Lauren's on her way, but she's not here yet. | Лорен уже едет, но она пока не здесь. |
| I haven't told her yet, but... | Я ей еще не сказал, но... |
| Well, there's none yet, but I'll keep you guys posted. | Да нет пока никаких подробностей, но я буду держать вас в курсе, девчонки. |
| But this mission isn't dead yet. | Но эта миссия ещё не завершена. |
| But as of yet, no one has come forward and admitted to the incident. | Но пока никто не пришёл и не признался в этом поступке. |
| This hasn't been announced yet, but... | Об этом еще не объявляли, но... |
| We couldn't confirm it yet. | Но мы пока не смогли это подтвердить. |
| It is quite possible, but we cannot know that as yet. | Это вполне возможно, но пока точно неизвестно. |
| But I wasn't looking beyond yet. | Но я пока не хотела туда. |
| The company wasn't profitable yet, but they kept expanding anyway. | Компания не была прибыльной, но они все-равно продолжали расширяться. |
| It's not confirmed yet, but there's a slim possibility that Dad is... dating her. | Ещё ничего не подтвердилось, но есть такая возможность, что папа... с ней встречается. |
| 'But the race wasn't done yet. | Но гонка ещё не была закончена. |
| Marshall and I were roommates, but we weren't really good friends yet. | Маршалл и я были соседями, но еще не были хорошими друзьями. |
| We don't know what this guy's planning to do yet. | Но мы же ещё не узнали, что эти парни задумали... |
| My son was found innocent, yet the brother of that girl, he's been harassing my son. | Моего сына признали невиновным, но брат той девочки продолжает доставать его. |
| You fear this shy boy, yet still you seek him out. | Вы боитесь этого застенчивого парня, но все-таки вы его ищите. |
| You are a decorated hero of the Soviet Republic yet you're committed to its overthrow. | Вы награждённый герой советских республик Но вы преданы идее об их свержении. |
| Your country could easily provide this food, - yet it does not. | Ваша страна могла бы с легкостью доставить сюда еду, но она этого не делает. |
| They haven't unscrambled the message yet, but a number in Colombia isn't a good sign. | Они ещё не расшифровали это сообщение, но колумбийский номер - это нехороший знак. |