| He hasn't been to bed yet. | Да, но он ещё не ложился. |
| But nothing has happened to us yet. | Но с нами ещё ничего не произошло. |
| I can assure you that rumors remain at the speculation stage, yet I would tread carefully. | Могу уверить, что слухи остаются на этапе домыслов, но всё же я бы была осторожной. |
| We haven't tested the hypodermic yet, but... | Мы пока не проверяли подкожное, но... |
| I haven't touched her yet, but I sure have thought about it. | Я её пока не трогал, но по-любому об этом думал. |
| And we can't officially announce it yet, but the zoning request will go through next week. | Официально пока не объявлено, но зонирование будет пересмотрено на следующей неделе. |
| I haven't exactly been discovered yet but I just moved in here, which is good. | Я еще не совсем известен, но я только что переехал сюда, что уже хорошо. |
| But you don't know that yet. | Но вы еще не знаете об этом. |
| Belle doesn't know it yet, but... she's pregnant. | Белль ещё не знает, но она беременна. |
| I mean, nothing's happened yet, but... | Ещё ничего пока не было, но... |
| Sir, we are not sure yet, approximately 200 to 300 people. | Мы точно не уверены, но полагаем, что там от 200 до 300 человек. |
| Fortune teller-soothsayer, a person who knows nothing, yet sees everything. | Маг и волшебник, который ничего не знает, но видит все. |
| Nothing yet, but it could tell us everything. | Пока ни о чем, но может сказать многое. |
| Well... we don't know yet, but you're announcing it tonight. | Ну... мы пока не знаем, но вы объявите о ней сегодня. |
| But I haven't done it yet. | Но я этого еще не делал. |
| But yet the sufferer must help himself. | Но всё же страдалец должен помочь себе сам. |
| I have been discharged, but I cannot come home yet. | Меня уволили из армии, но я еще не могу вернуться домой. |
| Well, Nimah asked me to meet her, but she's not here yet. | Нима попросила с ней встретиться, но её тут пока нет. |
| Sire, you mentioned that the man might not be ready yet. | Ваше величество, но вы говорили о человеке, который не готов... |
| You think yourself above them, yet you lie far below. | И ты думаешь, что стал выше них, Монкур, но на самом деле ты куда ниже. |
| Everyone is loving your tacos, but... the contest isn't over yet. | Все в восторге от твоего тако, но... конкурс еще не закончен. |
| How come when I am not here yet? | Но как же, ведь меня ещё здесь нет? |
| But yet, here I am. | Но тем не менее я здесь. |
| I don't want to speculate yet, but dizziness, memory loss... | Пока не хочу гадать, но головокружение, потеря памяти... |
| I cannot yet detect their source, but it is there. | Ещё не могу определить источник, но он точно есть. |