Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
He hasn't been to bed yet. Да, но он ещё не ложился.
But nothing has happened to us yet. Но с нами ещё ничего не произошло.
I can assure you that rumors remain at the speculation stage, yet I would tread carefully. Могу уверить, что слухи остаются на этапе домыслов, но всё же я бы была осторожной.
We haven't tested the hypodermic yet, but... Мы пока не проверяли подкожное, но...
I haven't touched her yet, but I sure have thought about it. Я её пока не трогал, но по-любому об этом думал.
And we can't officially announce it yet, but the zoning request will go through next week. Официально пока не объявлено, но зонирование будет пересмотрено на следующей неделе.
I haven't exactly been discovered yet but I just moved in here, which is good. Я еще не совсем известен, но я только что переехал сюда, что уже хорошо.
But you don't know that yet. Но вы еще не знаете об этом.
Belle doesn't know it yet, but... she's pregnant. Белль ещё не знает, но она беременна.
I mean, nothing's happened yet, but... Ещё ничего пока не было, но...
Sir, we are not sure yet, approximately 200 to 300 people. Мы точно не уверены, но полагаем, что там от 200 до 300 человек.
Fortune teller-soothsayer, a person who knows nothing, yet sees everything. Маг и волшебник, который ничего не знает, но видит все.
Nothing yet, but it could tell us everything. Пока ни о чем, но может сказать многое.
Well... we don't know yet, but you're announcing it tonight. Ну... мы пока не знаем, но вы объявите о ней сегодня.
But I haven't done it yet. Но я этого еще не делал.
But yet the sufferer must help himself. Но всё же страдалец должен помочь себе сам.
I have been discharged, but I cannot come home yet. Меня уволили из армии, но я еще не могу вернуться домой.
Well, Nimah asked me to meet her, but she's not here yet. Нима попросила с ней встретиться, но её тут пока нет.
Sire, you mentioned that the man might not be ready yet. Ваше величество, но вы говорили о человеке, который не готов...
You think yourself above them, yet you lie far below. И ты думаешь, что стал выше них, Монкур, но на самом деле ты куда ниже.
Everyone is loving your tacos, but... the contest isn't over yet. Все в восторге от твоего тако, но... конкурс еще не закончен.
How come when I am not here yet? Но как же, ведь меня ещё здесь нет?
But yet, here I am. Но тем не менее я здесь.
I don't want to speculate yet, but dizziness, memory loss... Пока не хочу гадать, но головокружение, потеря памяти...
I cannot yet detect their source, but it is there. Ещё не могу определить источник, но он точно есть.