He hasn't been to bed yet. |
Да, но он ещё не ложился. |
But nothing has happened to us yet. |
Но с нами ещё ничего не произошло. |
I can assure you that rumors remain at the speculation stage, yet I would tread carefully. |
Могу уверить, что слухи остаются на этапе домыслов, но всё же я бы была осторожной. |
We haven't tested the hypodermic yet, but... |
Мы пока не проверяли подкожное, но... |
I haven't touched her yet, but I sure have thought about it. |
Я её пока не трогал, но по-любому об этом думал. |
And we can't officially announce it yet, but the zoning request will go through next week. |
Официально пока не объявлено, но зонирование будет пересмотрено на следующей неделе. |
I haven't exactly been discovered yet but I just moved in here, which is good. |
Я еще не совсем известен, но я только что переехал сюда, что уже хорошо. |
But you don't know that yet. |
Но вы еще не знаете об этом. |
Belle doesn't know it yet, but... she's pregnant. |
Белль ещё не знает, но она беременна. |
I mean, nothing's happened yet, but... |
Ещё ничего пока не было, но... |
Sir, we are not sure yet, approximately 200 to 300 people. |
Мы точно не уверены, но полагаем, что там от 200 до 300 человек. |
Fortune teller-soothsayer, a person who knows nothing, yet sees everything. |
Маг и волшебник, который ничего не знает, но видит все. |
Nothing yet, but it could tell us everything. |
Пока ни о чем, но может сказать многое. |
Well... we don't know yet, but you're announcing it tonight. |
Ну... мы пока не знаем, но вы объявите о ней сегодня. |
But I haven't done it yet. |
Но я этого еще не делал. |
But yet the sufferer must help himself. |
Но всё же страдалец должен помочь себе сам. |
I have been discharged, but I cannot come home yet. |
Меня уволили из армии, но я еще не могу вернуться домой. |
Well, Nimah asked me to meet her, but she's not here yet. |
Нима попросила с ней встретиться, но её тут пока нет. |
Sire, you mentioned that the man might not be ready yet. |
Ваше величество, но вы говорили о человеке, который не готов... |
You think yourself above them, yet you lie far below. |
И ты думаешь, что стал выше них, Монкур, но на самом деле ты куда ниже. |
Everyone is loving your tacos, but... the contest isn't over yet. |
Все в восторге от твоего тако, но... конкурс еще не закончен. |
How come when I am not here yet? |
Но как же, ведь меня ещё здесь нет? |
But yet, here I am. |
Но тем не менее я здесь. |
I don't want to speculate yet, but dizziness, memory loss... |
Пока не хочу гадать, но головокружение, потеря памяти... |
I cannot yet detect their source, but it is there. |
Ещё не могу определить источник, но он точно есть. |