Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
We searched the place for evidence, but turned up nothing as of yet. Мы прочесали место в поисках улик, но ничего не нашли.
Okay, we need something strong yet pliable that can withstand the coefficient of friction. Ладно, нам нужно что-то крепкое, но податливое, что сможет выдержать коэффициент трения.
But Maya can't relax yet. Но Майя пока не может расслабиться.
But we haven't found any of the elements yet. Но мы не нашли еще ни одного элемента.
She doesn't know it yet... but they are sailing towards disaster. Она ещё не знает, но они плывут навстречу катастрофе.
He's not out of the woods yet, but we managed to stabilize him. Сейчас он не вне опасности, но нам удалось стабилизировать его.
They are dervishes, but we haven't arrived yet. Это дервиши, но мы ещё не пришли.
We've heard nothing in Bates's defense yet. Но мы еще ничего не слышали в защиту Бейтса.
But it's not really a narrative yet. Но это ещё не весь текст.
But that's not even supposed to exist yet. Но он еще не может существовать.
Her blood is normal, yet it is not. Анализы в порядке, но что-то не то.
So different, yet only by working together do they create harmony and life. Такие разные, но только вместе они создают гармонию и жизнь.
No living person knows it yet, but the portal to the Kingdom is opening once again. Никто из живых этого пока не знает, но врата Королевства вновь открываются.
It hasn't turned up yet, but it will. Он еще не нашелся, но найдется.
But I am not quite decided yet. Но я еще не до конца определилась.
But we're not in St Petersburg proper, yet. Но мы еще не в настоящем Санкт-Петербурге.
It's a fair point, Tariq, but I'm not ruling him out yet. Справедливое замечание, Тарик, но пока не будем исключать Билала.
But you haven't found anything yet. Но вы еще ничего не выяснили.
(Rafi) I haven't been there yet. Но я там еще не была.
Believe it or not, l don't actually know the address yet. Хочешь, верь, а хочешь, нет, но я даже адрес еще не знаю.
But I haven't made a decision yet. Но я ещё не принял решение.
I don't know yet, but it seemed like a sign. Пока еще не знаю, но принимаю это как знамение.
But the provenance of that data has yet to be determined. Но происхождение этих данных нам ещё предстоит установить.
Well, I haven't even told you her name yet. Но я ведь даже не назвала ее имени.
I'm afraid, your book on Persian grammar book hasn't yet arrived. Мне очень жаль, но книга по персидской грамматике еще не пришла.