| We searched the place for evidence, but turned up nothing as of yet. | Мы прочесали место в поисках улик, но ничего не нашли. |
| Okay, we need something strong yet pliable that can withstand the coefficient of friction. | Ладно, нам нужно что-то крепкое, но податливое, что сможет выдержать коэффициент трения. |
| But Maya can't relax yet. | Но Майя пока не может расслабиться. |
| But we haven't found any of the elements yet. | Но мы не нашли еще ни одного элемента. |
| She doesn't know it yet... but they are sailing towards disaster. | Она ещё не знает, но они плывут навстречу катастрофе. |
| He's not out of the woods yet, but we managed to stabilize him. | Сейчас он не вне опасности, но нам удалось стабилизировать его. |
| They are dervishes, but we haven't arrived yet. | Это дервиши, но мы ещё не пришли. |
| We've heard nothing in Bates's defense yet. | Но мы еще ничего не слышали в защиту Бейтса. |
| But it's not really a narrative yet. | Но это ещё не весь текст. |
| But that's not even supposed to exist yet. | Но он еще не может существовать. |
| Her blood is normal, yet it is not. | Анализы в порядке, но что-то не то. |
| So different, yet only by working together do they create harmony and life. | Такие разные, но только вместе они создают гармонию и жизнь. |
| No living person knows it yet, but the portal to the Kingdom is opening once again. | Никто из живых этого пока не знает, но врата Королевства вновь открываются. |
| It hasn't turned up yet, but it will. | Он еще не нашелся, но найдется. |
| But I am not quite decided yet. | Но я еще не до конца определилась. |
| But we're not in St Petersburg proper, yet. | Но мы еще не в настоящем Санкт-Петербурге. |
| It's a fair point, Tariq, but I'm not ruling him out yet. | Справедливое замечание, Тарик, но пока не будем исключать Билала. |
| But you haven't found anything yet. | Но вы еще ничего не выяснили. |
| (Rafi) I haven't been there yet. | Но я там еще не была. |
| Believe it or not, l don't actually know the address yet. | Хочешь, верь, а хочешь, нет, но я даже адрес еще не знаю. |
| But I haven't made a decision yet. | Но я ещё не принял решение. |
| I don't know yet, but it seemed like a sign. | Пока еще не знаю, но принимаю это как знамение. |
| But the provenance of that data has yet to be determined. | Но происхождение этих данных нам ещё предстоит установить. |
| Well, I haven't even told you her name yet. | Но я ведь даже не назвала ее имени. |
| I'm afraid, your book on Persian grammar book hasn't yet arrived. | Мне очень жаль, но книга по персидской грамматике еще не пришла. |