| It's on the fourth floor, there's no elevator yet. | Квартира - на четвёртом этаже, но лифта пока нет. |
| Carrie hasn't checked in yet, but she will. | Керри ещё не проверяла, но проверит. |
| Yes, we haven't finalized any of the details yet. | Да. но мы пока ничего не планировали. |
| I haven't quite gotten them appraised yet, but they've seen many cool things. | Я еще не назначил им цену, но они видели много замечательного. |
| I'm sorry, gentlemen, but Émiliana isn't giving interviews yet. | Простите, джентльмены, но Эмилиана пока не даёт интервью. |
| "Seaman Balfour lacks the skills necessary for promotion,"yet has great devotion to the Navy. | Матросу Балфуру не хватает навыков, необходимых для продвижения по службе, но он искренне предан Флоту. |
| It's refreshing, yet displeasing to the eye. | Довольно свежо, но глаз не радует. |
| You're not beggars yet you grovel for scraps at my table. | Вы не попрошайки, но унижаетесь ради объедков с моего стола. |
| You claim to be a tenant, yet you had no lease. | Вы утверждаете, что арендатор, но не имеете договора аренды. |
| We've done nothing wrong, yet the perception would be embarrassing. | Мы ничего плохого не сделали, но картинка будет выглядеть двусмысленно. |
| I've built so much for him, yet he seems incapable of claiming his rightful place. | Я столько ради него сделал, но он, видимо, неспособен найти свое место. |
| And, yet, maybe I didn't, because I got hit by flying Mexican food. | Но... не заправилась, потому что в меня прилетел мексиканский хавчик. |
| But yesterday was the best day I've had at work yet. | Но вчера был мой самый лучший день на работе. |
| 1408 was a horrible dream, yet somehow I awoke from it renewed. | Номер 1408 был ужасным сном но все же я очнулся от него обновленным. |
| We think we know, but we can't get to him yet. | Думаю, что знаем, но мы не можем его арестовать. |
| But I wasn't throwing in the towel just yet. | Но я сдаваться еще не собиралась. |
| No evidence yet of a direct connection, but I'll keep looking. | Доказательств прямой связи нет, но я продолжу искать. |
| I haven't started it yet, but I know everything there is to know about your career. | Я еще не начинал, но знаю о твоей карьере все, что только можно знать. |
| Nothing yet, but she's researching articles on Grayson Global, Conrad, the acquisition of Nolcorp, you. | Пока ничего, но она изучает статьи о Грейсон Глобал, Конрад, и приобретению вами Нолкорп. |
| That is the best theory yet, but it's wrong, too. | Пока что это лучшая теория, но и она ошибочна. |
| But I don't see anything yet. | Но я пока ничего не вижу. |
| But of course, the house isn't even built yet. | Но, конечно, дом ещё не построен. |
| I know not how to pray your patience, yet I must speak. | Не знаю, как просить вас о терпенье, Но не могу молчать. |
| He's had plenty of chances to use it, and he hasn't yet. | У него было много возможностей использовать его, но он этого не сделал. |
| I'll talk in a few days. I'm not strong enough yet. | Я заговорю через несколько дней, обещаю, но сейчас я не могу, у меня нет сил. |