Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
It's on the fourth floor, there's no elevator yet. Квартира - на четвёртом этаже, но лифта пока нет.
Carrie hasn't checked in yet, but she will. Керри ещё не проверяла, но проверит.
Yes, we haven't finalized any of the details yet. Да. но мы пока ничего не планировали.
I haven't quite gotten them appraised yet, but they've seen many cool things. Я еще не назначил им цену, но они видели много замечательного.
I'm sorry, gentlemen, but Émiliana isn't giving interviews yet. Простите, джентльмены, но Эмилиана пока не даёт интервью.
"Seaman Balfour lacks the skills necessary for promotion,"yet has great devotion to the Navy. Матросу Балфуру не хватает навыков, необходимых для продвижения по службе, но он искренне предан Флоту.
It's refreshing, yet displeasing to the eye. Довольно свежо, но глаз не радует.
You're not beggars yet you grovel for scraps at my table. Вы не попрошайки, но унижаетесь ради объедков с моего стола.
You claim to be a tenant, yet you had no lease. Вы утверждаете, что арендатор, но не имеете договора аренды.
We've done nothing wrong, yet the perception would be embarrassing. Мы ничего плохого не сделали, но картинка будет выглядеть двусмысленно.
I've built so much for him, yet he seems incapable of claiming his rightful place. Я столько ради него сделал, но он, видимо, неспособен найти свое место.
And, yet, maybe I didn't, because I got hit by flying Mexican food. Но... не заправилась, потому что в меня прилетел мексиканский хавчик.
But yesterday was the best day I've had at work yet. Но вчера был мой самый лучший день на работе.
1408 was a horrible dream, yet somehow I awoke from it renewed. Номер 1408 был ужасным сном но все же я очнулся от него обновленным.
We think we know, but we can't get to him yet. Думаю, что знаем, но мы не можем его арестовать.
But I wasn't throwing in the towel just yet. Но я сдаваться еще не собиралась.
No evidence yet of a direct connection, but I'll keep looking. Доказательств прямой связи нет, но я продолжу искать.
I haven't started it yet, but I know everything there is to know about your career. Я еще не начинал, но знаю о твоей карьере все, что только можно знать.
Nothing yet, but she's researching articles on Grayson Global, Conrad, the acquisition of Nolcorp, you. Пока ничего, но она изучает статьи о Грейсон Глобал, Конрад, и приобретению вами Нолкорп.
That is the best theory yet, but it's wrong, too. Пока что это лучшая теория, но и она ошибочна.
But I don't see anything yet. Но я пока ничего не вижу.
But of course, the house isn't even built yet. Но, конечно, дом ещё не построен.
I know not how to pray your patience, yet I must speak. Не знаю, как просить вас о терпенье, Но не могу молчать.
He's had plenty of chances to use it, and he hasn't yet. У него было много возможностей использовать его, но он этого не сделал.
I'll talk in a few days. I'm not strong enough yet. Я заговорю через несколько дней, обещаю, но сейчас я не могу, у меня нет сил.