The children are always playing yet never make a sound. |
Дети всё время играют но не издают ни единого звука. |
Lucretia's a dear friend to your wife, yet offers greater comfort to Capua. |
Лукреция - любимая подруга твоей жены, но вместе с тем она - великое утешение для Капуи. |
But this mission isn't dead yet. |
Но эта операция ещё не завершена. |
We found surveillance footage, but we haven't pinpointed their location yet. |
Мы нашли кадры видеонаблюдения, но пока что нет её точного местоположения. |
The termination aroused suspicion, but the High Council haven't been told yet. |
Процесс казни вызвал подозрения, но Высшему Совету об этом еще не сообщали. |
I just haven't decided if they're positive or negative yet. |
Но я еще не знаю, позитивные или негативные. |
Well, we're not going anywhere yet. |
Но мы же пока никуда не уезжаем. |
But even I don't know the whereabouts of the lovely yet fragile Miss Emma Pillsbury. |
Но даже я не знаю, где может находиться прекрасная, пока не замужняя мисс Эмма Пилсбери. |
But, Sloane, it hasn't happened yet. |
Но, Слоан, этого ещё не произошло. |
And may yet prove a threat. |
Но он все же может представлять угрозу. |
He will yet find Spartacus between them. |
Но Спартак все еще может в них оказаться. |
I hacked into the lab, but the results aren't in yet. |
Я хакнул лабораторию, но результатов анализа все еще нет. |
But you haven't finished the experiment yet. |
Но Вы же не закончили эксперимент. |
Haven't booked anything yet, but... |
Меня еще никуда не позвали, но... |
Tell me, but you haven't answered yet. |
Говори, но ты не ответила на моё предложение. |
The children aren't here yet, but they won't be long. |
Молодых пока нет, но они скоро будут. |
But we don't even have a verdict yet. |
Но еще пока нет даже вердикта. |
We've made numerous calls to his organization, but we haven't been able to reach him personally just yet. |
Мы сделали несколько звонков в его организацию, но пока не смогли выйти на него самого. |
But I just don't feel ready to make a commitment yet. |
Но я просто еще не чувствую себя готовой взять обязательства. |
Leviathan has certainly sparked their interest, but Howard isn't out of the woods just yet. |
Левиафан, конечно, вызвал интерес, но Говард по-прежнему в опасности. |
They can seem so enticing and luxurious, yet within, there's a dark thing waiting. |
Они могут казаться такими привлекательными и роскошными, но внутри вас ожидает что-то тёмное. |
You're the father of Amy's baby, yet you're still sleeping with my daughter. |
Ты - отец ребенка Эми, но продолжаешь спать с мой дочерью. |
I just haven't heard back yet. |
Но он до сих пор не перезвонил. |
And we were able to stabilize his irregular heartbeat but he's not out of the woods yet. |
И мы смогли стабилизировать у него аритмию сердца, но он пока не вне опасности. |
I don't know them yet but they seem like terrible human beings. |
Я их пока не знаю, но, похоже, они страшные люди. |