| The children are always playing yet never make a sound. | Дети всё время играют но не издают ни единого звука. |
| Lucretia's a dear friend to your wife, yet offers greater comfort to Capua. | Лукреция - любимая подруга твоей жены, но вместе с тем она - великое утешение для Капуи. |
| But this mission isn't dead yet. | Но эта операция ещё не завершена. |
| We found surveillance footage, but we haven't pinpointed their location yet. | Мы нашли кадры видеонаблюдения, но пока что нет её точного местоположения. |
| The termination aroused suspicion, but the High Council haven't been told yet. | Процесс казни вызвал подозрения, но Высшему Совету об этом еще не сообщали. |
| I just haven't decided if they're positive or negative yet. | Но я еще не знаю, позитивные или негативные. |
| Well, we're not going anywhere yet. | Но мы же пока никуда не уезжаем. |
| But even I don't know the whereabouts of the lovely yet fragile Miss Emma Pillsbury. | Но даже я не знаю, где может находиться прекрасная, пока не замужняя мисс Эмма Пилсбери. |
| But, Sloane, it hasn't happened yet. | Но, Слоан, этого ещё не произошло. |
| And may yet prove a threat. | Но он все же может представлять угрозу. |
| He will yet find Spartacus between them. | Но Спартак все еще может в них оказаться. |
| I hacked into the lab, but the results aren't in yet. | Я хакнул лабораторию, но результатов анализа все еще нет. |
| But you haven't finished the experiment yet. | Но Вы же не закончили эксперимент. |
| Haven't booked anything yet, but... | Меня еще никуда не позвали, но... |
| Tell me, but you haven't answered yet. | Говори, но ты не ответила на моё предложение. |
| The children aren't here yet, but they won't be long. | Молодых пока нет, но они скоро будут. |
| But we don't even have a verdict yet. | Но еще пока нет даже вердикта. |
| We've made numerous calls to his organization, but we haven't been able to reach him personally just yet. | Мы сделали несколько звонков в его организацию, но пока не смогли выйти на него самого. |
| But I just don't feel ready to make a commitment yet. | Но я просто еще не чувствую себя готовой взять обязательства. |
| Leviathan has certainly sparked their interest, but Howard isn't out of the woods just yet. | Левиафан, конечно, вызвал интерес, но Говард по-прежнему в опасности. |
| They can seem so enticing and luxurious, yet within, there's a dark thing waiting. | Они могут казаться такими привлекательными и роскошными, но внутри вас ожидает что-то тёмное. |
| You're the father of Amy's baby, yet you're still sleeping with my daughter. | Ты - отец ребенка Эми, но продолжаешь спать с мой дочерью. |
| I just haven't heard back yet. | Но он до сих пор не перезвонил. |
| And we were able to stabilize his irregular heartbeat but he's not out of the woods yet. | И мы смогли стабилизировать у него аритмию сердца, но он пока не вне опасности. |
| I don't know them yet but they seem like terrible human beings. | Я их пока не знаю, но, похоже, они страшные люди. |