Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
But don't choose another girl yet. Но не выбирайте пока другую девушку.
But people don't really know me yet. Но люди ещё меня не знают.
But you haven't been down here yet, so... Но вы еще здесь не были, значит...
We can't answer that yet, but our witness gave a good description. Этого мы пока не знаем, но наш свидетель дал подробное описание.
He hasn't been yet, but he is our top choice. Пока нет, но он наиболее вероятный кандидат.
No arrests yet, but HPD is circling a suspect. Пока никого не арестовали, но у полиции есть подозреваемый.
Not sure yet, but I still know. Пока не уверен, но я всё узнаю.
We haven't clocked him yet, but given the excessive violence, it's definitely his style. Мы его еще не обнаружили, но глядя на чрезвычайную жестокость, это определенно в его стиле.
But yet, here you two are, still together. Но до сих пор, вы двое вместе.
My dress looks colorful, yet tough. Моё платье цветное, но все равно крутое.
Well, he hasn't officially said anything yet, but I'm sure he will. Официально, он еще нечего не сказал, но я уверена он пригласит меня.
But I've yet to find the bronze knife. Но я пока не раздобыл бронзовый кинжал.
Some theories, nothing hard and fast yet. Есть версии, но пока ничего определенного.
We haven't identified any family yet but... Мы ещё не установили всех родственников, но...
We get one third, but the money's not in the bank yet. Нам достанется треть, но пока деньги не в банке.
Time seems to flow equally for everyone, yet with concentration, a fleeting moment can stretch into eternity. Время течет для всех одинаково, но, при концентрации, миг можно растянуть на вечность.
The doctors are doing their best, yet illnesses, so easily prevented, kill children every day. Врачи делают все возможное, но болезни, которые можно было легко предотвратить, убивают детей каждый день.
And here he is, yet you seem hesitant to seize that opportunity. И вот он здесь но ты, кажется, сомневаешься, ухватить за эту возможность или нет.
But we don't yet know what happened to Catriona. Но мы пока не знаем, что произошло с Катрионой.
But there are a few areas of your marriage we haven't covered yet. Но осталась область вашего брака, которую мы не затронули.
No flags yet, but... I organized everything into that master spreadsheet. Пока никаких зацепок, но... я все собрал в сводную таблицу.
The last chapter isn't written yet, but there is a title. Последняя глава недописана, но есть заголовок.
But let's not go back just yet. Но давай пока не будем возвращаться.
But let's not give up hope yet. Но давай пока не терять надежды.
We haven't even talked numbers yet. Но мы даже цифры не обсудили еще.