| Well... I promised Andy's assistant Larissa would run this errand right away, but it's been over two hours, and she still isn't even back yet. | Я пообещала помощнику Энди, что Ларисса уже бежит к ним, но это было два часа назад, а она даже не вернулась. |
| Well, he knows that we're looking for him, but, but he hasn't been home yet. | Ну, он знает, что мы его ищем, но дома он еще не показывался. |
| I am not a manager yet, But I promise I will do whatever it takes To provide for vimi. | Я еще не менеджер, но обещаю, что я сделаю, что угодно, чтобы обеспечить Вими. |
| We haven't found her yet, but I have my task force and every available police officer looking for her. | Мы пока не нашли ее, но мои люди и вся полиция ищут ее. |
| One of you can harvest the vein for the bypass, but I don't know which one of you yet. | Один из вас может выбрать вену для шунта, но я пока не знаю, кто. |
| And I don't know if I'm ready to forgive you yet or not, but I do know we're even. | И я не знаю, готов ли я тебя простить, но теперь мы в расчете. |
| And I'm doing everything that I can, but it's not quite... balanced yet. | И делаю всё, что могу, но пока... не всё сходится. |
| Maybe - maybe you haven't broken up with Richard yet or something, but you should. | Может, ты не рассталась с Ричардом, или что-то ещё, но ты должна. |
| You know, I've heard it's fun, but I'm not having any fun yet. | Знаете, я слышала, что это весело, но я пока не чувствую веселья. |
| I am, but since I'm not 18 yet, and I have a pulse, I'm allowed to look at other people. | Нравится, но так как мне нет 18 и у меня есть пульс, мне разрешено смотреть на других людей. |
| He had dozens of books marked on the subject, yet he didn't have a tattoo himself. | У него было много книг посвященных этому вопросу, но на нем не было татуировок. |
| To keep you out of Virgil's reach, he's cast you into an alternate reality, a universe similar to ours in most respects yet dramatically different in others. | Чтоб недоступны вы были для Вирджила, отправил он вас в альтернативную реальность, во вселенную, во многом похожую на нашу, но коренным образом отличную. |
| I simply loath it, yet I must conform, what can you do? | Ненавижу ее, но нужно соответствовать, что еще делать? |
| I that am cruel am yet merciful. | Хоть я жесток, но жалость не чужда мне: |
| The average American spends 19 percent of their income on their car, and there's a pressure for them to reduce that cost, yet they have no outlet today. | Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль, возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности. |
| I know the strike force just comes in at the end and takes credit for it, but you're not on the strike force yet. | Знаю, спецназ просто придет в конце и заберет победу себе, но ты пока еще не в спецназе. |
| I don't have Sophia's address yet, but I have found out Arthur is in Shanghai and has just opened a trendy nightclub called Club Upside-Down. | У меня пока нет адреса Софии, но я выяснила, что Артур находится в Шанхае и недавно открыл сверхмодный ночной клуб "Вверх дном". |
| You told me it wasn't possible yet, but it's happened. | Вы сказали мне, что это пока что невозможно, но это случилось. |
| In theory, but he hasn't been assigned to us yet, so we don't know. | Теоретически, но пока он еще нам не назначен, так что мы не знаем. |
| I haven't met miss right yet, but, you know, | Я не встречался с девушкой прямо сейчас, но, ты знаешь, |
| We're just waiting for Elizabeth to return our call, which she hasn't yet. | Мы все еще ждем, что Элизабет нам перезвонит, но она все еще этого не сделала. |
| Okay. You're not ready yet, but you're on your way. | Хорошо, ты пока не готов, но на пути к этому. |
| We were going to test-drive it on the street outside of our house in Cape Town, and it got to midnight and we hadn't done that yet. | Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали. |
| But this did not solve the big problem I had with Enron yet, because in Enron, there's also a social element. | Но это всё ещё не решало мою большую проблему с Enron, потому что Enron содержал ещё и социальный элемент. Люди видят друг друга в действии. |
| And you can see these robots are not ready to take over the world yet, but they gradually learn how to move forward, and they do this autonomously. | И вы видите, что эти роботы пока еще не готовы завладеть миром, но они постепенно учатся, как двигаться вперед, и они это делают автономно. |