| But as far as we've ascertained, that hasn't yet happened. | Но насколько нам известно, это пока не произошло. |
| I'm not back yet, but I will be if you sign these papers. | Я еще не вернулась, но вернусь, если ты подпишешь эти бумаги. |
| But fate may yet be kind to us, girls. | Но судьба может нам ещё улыбнуться, девочки. |
| Previous occupant of the penthouse recently went to jail for tax evasion, but the IRS hasn't yet seized everything. | Предыдущий обитатель пентхауса недавно отправился в тюрьму за уклонение от уплаты налогов, но Налоговое управление ещё не всё конфисковало. |
| You might not know this yet, but sometimes adults mess up. | Возможно ты об этом еще не знаешь, но иногда взрослые совершают ошибки. |
| I don't know yet, but I will. | Пока не знаю, но скоро выясню. |
| But you haven't heard the deal yet. | Но ты ещё не услышал сделку. |
| Use of media sometimes suggests a political motive, but we don't have enough information to make that kind of connection yet. | Использование СМИ иногда предполагает политический мотив, но у нас пока нет достаточно информации, чтобы делать такие заключения. |
| We're not out of the woods yet. | Но мы ещё не вышли из леса. |
| But we haven't found any berries yet. | Но мы еще не нашли ягод. |
| So close yet so far, boys. | Так близко, но так далеко. |
| Deb also never went to law school, yet here she is calling the shots. | Деб также никогда не училась в юридической школе, но теперь она здесь командует. |
| It's defensive, turning away, yet eyes begging for follow-up. | Защищается, отворачивается, но глаза так и просят продолжения темы. |
| There is no boss, yet they work in concert. | У них нет босса, но они работают сообща. |
| You've been doing cellular analysis for project Blizzard, yet didn't inform your supervisor that you knew the subject. | Вы занимались клеточным анализом для проекта Буря, но не проинформировали вашего начальника о том, что знакомы с субъектом. |
| I can't define it yet. | Но я ещё не могу понять. |
| I'm not calling it anything yet, but the fire department is. | Я ничего не собираюсь утверждать, но пожарный департамент - уже. |
| I haven't really worked it out yet. | Но это лишь черновой вариант замысла. |
| They're not even doing that yet. | Но ведь так ещё никто не делал. |
| I can't be certain yet, but... | Я не совсем уверена, но... |
| But I haven't found "the one" yet. | Но я пока еще не нашел "единственную". |
| But yet, here we are. | Но, тем не менее, мы здесь. |
| Noting yet, but we've got a good lead. | Пока ничего, но мы есть хороший след. |
| Of course, but it's not finished yet. | Конечно, но это ещё не завершено. |
| I haven't fastened my seat belt yet. | Но я еще не пристегнулся ремнем безопасности. |