You allude to invasion, captain, yet positive proof has not... |
Вы намекаете на вторжение, капитан, но доказательств еще... |
You know who they belong to, yet you're keeping them from me. |
Ты знаешь, кому они принадлежат, но скрываешь это от меня. |
She's manipulative, yet completely docile. |
Она манипулятора, но она очень спокойная. |
'Everyone longs for peace, yet no-one prepares for it. |
Каждый стремится к миру, но мало кто к нему готов. |
I haven't seen it yet either. |
Я его ещё не видел, но оно гораздо симпатичнее. |
No. It's simple, elegant, yet makes a statement. |
Нет, все просто, элегантно, но заявляет о себе. |
Jeff McArdle and his... gnarly, yet disarmingly attractive scar has got it handled. |
Джефф МакАрдл и его... грубый, но невероятно привлекательный шрам со всем справились. |
But we don't yet know whether the universe is open or closed. |
Но мы еще не знаем, открыта наша вселенная или замкнута. |
I thought my eyes was playing tricks on me but yet there it was. |
Я подумал, что мои глаза сыграли со мной шутку, но все же она там была. |
Grover radioed for HPD backup and an ambulance, but they haven't shown up yet. |
Гровер связывался с полицией за подкреплением и скорой, но они ещё не приехали. |
But Gareth, Luke and Laurel aren't yet |
но пока не добрались до Гарета, Люка и Лорел |
He is, but the surgery's not open yet. |
Да, но прием еще не начался. |
Hadn't gone there yet, but I'm hoping. |
С таким мы ещё не сталкивались, но я не отчаиваюсь. |
But my divorce isn't final yet and we've been on four dates. |
Но мой развод ещё не закончился и у нас было только 4 свидания. |
Sorry Theo, but I'm not done with her yet. |
Прости, Тео, но мы с ней ещё не закончили. |
All right, so someone took the list, but it hasn't been posted publicly yet. |
Кто-то забрал список, но его ещё не опубликовали. |
The game hasn't even started yet. |
Но игра ещё даже не началась. |
Don't know yet, but it... Something. |
Пока не знаю, но что-то. |
Well, it's not finished yet, but this is the main idea. |
Хорошо, вообще-то это еще не окончательный вариант, Но, мне кажется, надо в таком духе. |
You've not had your tea yet. |
Но вы еще не пили свой чай. |
He's unemployed, yet he gave his landlord six months advance in cash. |
Он безработный, но заплатил хозяину за комнату наличными за полгода вперёд. |
He's a good student, yet his dad's a lawbreaker. |
Он хороший ученик, но его отец нарушает закон. |
It's new, yet it's still you. |
Это свежо, но все-таки ты. |
Yes, but no sign of it yet. |
Да, но пока никаких результатов. |
I promise I've been listening, but I haven't heard anything yet. |
Я правда слушаю, но пока ничего не слышал. |