Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
The average American spends 19 percent of their income on their car, and there's a pressure for them to reduce that cost, yet they have no outlet today. Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль, возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности.
Computer Gaming World that year praised it as "one of the all-time classic computer games", complex yet playable. «Computer Gaming World» назвал Wizardry «одной из лучших классических игр на все времена», сложной, но играбельной.
They may destroy my body, yet they will not take away my will. Меня могут удалить силой, но сам я не уйду.
It has never been a viable commercial crop as it does not grow large enough, yet it is suitable for wreaths, furniture, bowls and other household items. Её никогда не вырубали в коммерческих целях и не выращивали в больших объёмах, но она подходит для изготовления мебели, чаш, колец и других предметов домашнего обихода.
We were going to test-drive it on the street outside of our house in Cape Town, and it got to midnight and we hadn't done that yet. Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали.
And so it's as if we have the power to diagnose yet not the power to fully treat. Получается, мы в состоянии диагностировать заболевание, но пока не можем его излечить.
It ended up making a profit of $50 million for the studio, yet it was still declared a financial disappointment, having been overshadowed by the release of Disney's Beauty and the Beast and a decline in box-office receipts compared to the previous years. В итоге компания получила прибыль в размере 50 миллионов долларов США, но всё же была объявлена финансовым разочарованием, из за выпуска мультфильма Диснея Красавица и Чудовище и снижением кассовые сборы по сравнению с предыдущими годами.
In the finale of the third season, it is revealed that Gloria is pregnant, but Jay does not know yet. В конце сезона Джулс обнаруживает, что Лори беременна, но об этом никто не знает (даже Лори).
He sent a note to Grant saying that he did not wish to surrender his army just yet but was willing to discuss how Grant's terms would affect the Confederacy. Он послал Гранту письмо, где написал, что не желает сдаваться в данный момент, но хочет понять, как страна воспримет условия Гранта.
You were rejected so much... yet you still came to audition? Ты был против, но на прослушивание всё же пришёл.
But if I find out you lied to me... I'll kill you, your family, friends, people you haven't even met yet. Но если я узнаю, что ты мне солгал... я убью тебя, твою семью, друзей, люди, с которыми ты ещё даже не знаком.
Well, I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due till... Я их еще не закончил, но я думал, раз их сдавать к...
I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due 'til... Я их еще не закончил, но знаешь, поскольку они тебе не понадобятся до...
You fear the panther, yet you're drawn to him again and again. Вы боитесь пантеры, но в тоже время вас притягивает к ней снова и снова.
I don't know who you haven't met yet, but I think this is one of them. Я не знаю с кем вы ещё не знакомы, но я думаю это одна из них.
We don't have enough to pin it on him yet, but we're pretty sure it's him. У нас на него не так много имеется, но мы уверены, что это он.
Your husband is sedated from the angioplasty but he suffered major heart failure, he could be unconscious for a while yet. Ваш муж находится под воздействием успокоительного, но он перенес остановку сердца и поэтому он может находится еще некоторое время без сознания.
The ones that use waste as fuel are really cool ideas, but the truth is, we don't actually know how to do that yet. Те, которые работают на ядерных отходах, хороши в теории, но дело в том, что мы не знаем, как их создать.
This hasn't been made public yet, Fred, but Dilton Doiley and Ben Button... Об этом еще не рассказали, Фред, но Дилтона Дойли и Бена Баттона
but I don't think the radiation level is too high yet Но я думаю, что уровень радиации... по-прежнему слишком высок.
I haven't had a chance to listen to it yet, but I have a feeling I'm going to be your biggest fan. У меня еще не было возможности послушать его. но у меня есть предчувствие что я стану наибольшим вашим фаном.
Perhaps he stood as such once, yet now... he fights for what he believes is just. Возможно, раньше он был таким, но теперь... он лишь сражается за то, во что верит.
The chances of a positive outcome are not good, yet we must strive for it, because, in the absence of international cooperation, the world is headed for a period of great turbulence and disruption. Шансы на положительный результат не очень хорошие, но мы должны стремиться к нему, поскольку в отсутствие международного сотрудничества мир движется к периоду большой турбулентности и разрушений.
At the Rio summit in 1992, we promised to cut emissions by 2000, yet overshot the target by 12%. На саммите в Рио в 1992 году, мы дали обещание сократить эмиссию к 2000 году, но ошиблись в расчетах на 12%.
With his charm and exotic good looks, he usually gets them, yet he still claims that Garrett has an easier time attracting young ladies than he does. Со своим очарованием и экзотической внешностью, он обычно получает их (и порцию неприятностей), но всегда утверждает, что Гаррету намного легче привлекать молодых дам, чем ему.