| The average American spends 19 percent of their income on their car, and there's a pressure for them to reduce that cost, yet they have no outlet today. | Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль, возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности. |
| Computer Gaming World that year praised it as "one of the all-time classic computer games", complex yet playable. | «Computer Gaming World» назвал Wizardry «одной из лучших классических игр на все времена», сложной, но играбельной. |
| They may destroy my body, yet they will not take away my will. | Меня могут удалить силой, но сам я не уйду. |
| It has never been a viable commercial crop as it does not grow large enough, yet it is suitable for wreaths, furniture, bowls and other household items. | Её никогда не вырубали в коммерческих целях и не выращивали в больших объёмах, но она подходит для изготовления мебели, чаш, колец и других предметов домашнего обихода. |
| We were going to test-drive it on the street outside of our house in Cape Town, and it got to midnight and we hadn't done that yet. | Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали. |
| And so it's as if we have the power to diagnose yet not the power to fully treat. | Получается, мы в состоянии диагностировать заболевание, но пока не можем его излечить. |
| It ended up making a profit of $50 million for the studio, yet it was still declared a financial disappointment, having been overshadowed by the release of Disney's Beauty and the Beast and a decline in box-office receipts compared to the previous years. | В итоге компания получила прибыль в размере 50 миллионов долларов США, но всё же была объявлена финансовым разочарованием, из за выпуска мультфильма Диснея Красавица и Чудовище и снижением кассовые сборы по сравнению с предыдущими годами. |
| In the finale of the third season, it is revealed that Gloria is pregnant, but Jay does not know yet. | В конце сезона Джулс обнаруживает, что Лори беременна, но об этом никто не знает (даже Лори). |
| He sent a note to Grant saying that he did not wish to surrender his army just yet but was willing to discuss how Grant's terms would affect the Confederacy. | Он послал Гранту письмо, где написал, что не желает сдаваться в данный момент, но хочет понять, как страна воспримет условия Гранта. |
| You were rejected so much... yet you still came to audition? | Ты был против, но на прослушивание всё же пришёл. |
| But if I find out you lied to me... I'll kill you, your family, friends, people you haven't even met yet. | Но если я узнаю, что ты мне солгал... я убью тебя, твою семью, друзей, люди, с которыми ты ещё даже не знаком. |
| Well, I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due till... | Я их еще не закончил, но я думал, раз их сдавать к... |
| I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due 'til... | Я их еще не закончил, но знаешь, поскольку они тебе не понадобятся до... |
| You fear the panther, yet you're drawn to him again and again. | Вы боитесь пантеры, но в тоже время вас притягивает к ней снова и снова. |
| I don't know who you haven't met yet, but I think this is one of them. | Я не знаю с кем вы ещё не знакомы, но я думаю это одна из них. |
| We don't have enough to pin it on him yet, but we're pretty sure it's him. | У нас на него не так много имеется, но мы уверены, что это он. |
| Your husband is sedated from the angioplasty but he suffered major heart failure, he could be unconscious for a while yet. | Ваш муж находится под воздействием успокоительного, но он перенес остановку сердца и поэтому он может находится еще некоторое время без сознания. |
| The ones that use waste as fuel are really cool ideas, but the truth is, we don't actually know how to do that yet. | Те, которые работают на ядерных отходах, хороши в теории, но дело в том, что мы не знаем, как их создать. |
| This hasn't been made public yet, Fred, but Dilton Doiley and Ben Button... | Об этом еще не рассказали, Фред, но Дилтона Дойли и Бена Баттона |
| but I don't think the radiation level is too high yet | Но я думаю, что уровень радиации... по-прежнему слишком высок. |
| I haven't had a chance to listen to it yet, but I have a feeling I'm going to be your biggest fan. | У меня еще не было возможности послушать его. но у меня есть предчувствие что я стану наибольшим вашим фаном. |
| Perhaps he stood as such once, yet now... he fights for what he believes is just. | Возможно, раньше он был таким, но теперь... он лишь сражается за то, во что верит. |
| The chances of a positive outcome are not good, yet we must strive for it, because, in the absence of international cooperation, the world is headed for a period of great turbulence and disruption. | Шансы на положительный результат не очень хорошие, но мы должны стремиться к нему, поскольку в отсутствие международного сотрудничества мир движется к периоду большой турбулентности и разрушений. |
| At the Rio summit in 1992, we promised to cut emissions by 2000, yet overshot the target by 12%. | На саммите в Рио в 1992 году, мы дали обещание сократить эмиссию к 2000 году, но ошиблись в расчетах на 12%. |
| With his charm and exotic good looks, he usually gets them, yet he still claims that Garrett has an easier time attracting young ladies than he does. | Со своим очарованием и экзотической внешностью, он обычно получает их (и порцию неприятностей), но всегда утверждает, что Гаррету намного легче привлекать молодых дам, чем ему. |