The average American spends 19 percent of their income on their car, and there's a pressure for them to reduce that cost, yet they have no outlet today. |
Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль, возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности. |
Computer Gaming World that year praised it as "one of the all-time classic computer games", complex yet playable. |
«Computer Gaming World» назвал Wizardry «одной из лучших классических игр на все времена», сложной, но играбельной. |
They may destroy my body, yet they will not take away my will. |
Меня могут удалить силой, но сам я не уйду. |
It has never been a viable commercial crop as it does not grow large enough, yet it is suitable for wreaths, furniture, bowls and other household items. |
Её никогда не вырубали в коммерческих целях и не выращивали в больших объёмах, но она подходит для изготовления мебели, чаш, колец и других предметов домашнего обихода. |
We were going to test-drive it on the street outside of our house in Cape Town, and it got to midnight and we hadn't done that yet. |
Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали. |
And so it's as if we have the power to diagnose yet not the power to fully treat. |
Получается, мы в состоянии диагностировать заболевание, но пока не можем его излечить. |
It ended up making a profit of $50 million for the studio, yet it was still declared a financial disappointment, having been overshadowed by the release of Disney's Beauty and the Beast and a decline in box-office receipts compared to the previous years. |
В итоге компания получила прибыль в размере 50 миллионов долларов США, но всё же была объявлена финансовым разочарованием, из за выпуска мультфильма Диснея Красавица и Чудовище и снижением кассовые сборы по сравнению с предыдущими годами. |
In the finale of the third season, it is revealed that Gloria is pregnant, but Jay does not know yet. |
В конце сезона Джулс обнаруживает, что Лори беременна, но об этом никто не знает (даже Лори). |
He sent a note to Grant saying that he did not wish to surrender his army just yet but was willing to discuss how Grant's terms would affect the Confederacy. |
Он послал Гранту письмо, где написал, что не желает сдаваться в данный момент, но хочет понять, как страна воспримет условия Гранта. |
You were rejected so much... yet you still came to audition? |
Ты был против, но на прослушивание всё же пришёл. |
But if I find out you lied to me... I'll kill you, your family, friends, people you haven't even met yet. |
Но если я узнаю, что ты мне солгал... я убью тебя, твою семью, друзей, люди, с которыми ты ещё даже не знаком. |
Well, I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due till... |
Я их еще не закончил, но я думал, раз их сдавать к... |
I haven't finished those up yet, but I figured since they weren't due 'til... |
Я их еще не закончил, но знаешь, поскольку они тебе не понадобятся до... |
You fear the panther, yet you're drawn to him again and again. |
Вы боитесь пантеры, но в тоже время вас притягивает к ней снова и снова. |
I don't know who you haven't met yet, but I think this is one of them. |
Я не знаю с кем вы ещё не знакомы, но я думаю это одна из них. |
We don't have enough to pin it on him yet, but we're pretty sure it's him. |
У нас на него не так много имеется, но мы уверены, что это он. |
Your husband is sedated from the angioplasty but he suffered major heart failure, he could be unconscious for a while yet. |
Ваш муж находится под воздействием успокоительного, но он перенес остановку сердца и поэтому он может находится еще некоторое время без сознания. |
The ones that use waste as fuel are really cool ideas, but the truth is, we don't actually know how to do that yet. |
Те, которые работают на ядерных отходах, хороши в теории, но дело в том, что мы не знаем, как их создать. |
This hasn't been made public yet, Fred, but Dilton Doiley and Ben Button... |
Об этом еще не рассказали, Фред, но Дилтона Дойли и Бена Баттона |
but I don't think the radiation level is too high yet |
Но я думаю, что уровень радиации... по-прежнему слишком высок. |
I haven't had a chance to listen to it yet, but I have a feeling I'm going to be your biggest fan. |
У меня еще не было возможности послушать его. но у меня есть предчувствие что я стану наибольшим вашим фаном. |
Perhaps he stood as such once, yet now... he fights for what he believes is just. |
Возможно, раньше он был таким, но теперь... он лишь сражается за то, во что верит. |
The chances of a positive outcome are not good, yet we must strive for it, because, in the absence of international cooperation, the world is headed for a period of great turbulence and disruption. |
Шансы на положительный результат не очень хорошие, но мы должны стремиться к нему, поскольку в отсутствие международного сотрудничества мир движется к периоду большой турбулентности и разрушений. |
At the Rio summit in 1992, we promised to cut emissions by 2000, yet overshot the target by 12%. |
На саммите в Рио в 1992 году, мы дали обещание сократить эмиссию к 2000 году, но ошиблись в расчетах на 12%. |
With his charm and exotic good looks, he usually gets them, yet he still claims that Garrett has an easier time attracting young ladies than he does. |
Со своим очарованием и экзотической внешностью, он обычно получает их (и порцию неприятностей), но всегда утверждает, что Гаррету намного легче привлекать молодых дам, чем ему. |