Europe's national politicians routinely criticize the EU for its lack of democratic legitimacy, yet they bear part of the responsibility for it. |
Европейские национальные политики регулярно критикуют ЕС за отсутствие демократической легитимности, но и они несут некоторую ответственность за это. |
But this seems too complicated to explain to Gabriel just yet. |
Но, кажется, пока еще слишком сложно объяснить это Габриэлю. |
Rising energy prices already point in this direction, but this knowledge has yet to register. |
Рост цен на энергоносители уже подталкивает нас в этом направлении, но это знание еще не стало общим достоянием. |
B-But you haven't taught me how to play Chopin yet. |
Но ты же меня ещё не учил играть Шопена. |
But you don't even know if it's working yet. |
Но вы еще не знаете, помогает ли оно. |
Critics praised the contrasting verse-chorus format, as well as the simple yet effective lyrics. |
Критики похвалили песню за контрастный формат, а также за простой, но эффективный текст. |
We live in a society bloated with data, yet starved for wisdom. |
Мы живём в обществе, забитым информацией, но жаждем мудрости. |
But yet, it was human. |
Но было в этом что-то человеческое. |
She is here every night wearing something fun, yet professional. |
Она по вечерам одевает что-нибудь весёленькое, но профессиональное. |
Surrounded by people, yet utterly alone. |
Окружены людьми, но совершенно одиноки. |
But we don't have the words yet, so we add a third technology. |
Но пока у нас нет слов, поэтому мы добавляем третью технологию. |
But we're not in Barns yet... |
Но мы еще не доехали до Барнса. |
We're not at this world yet, but it's coming. |
Мы пока не живём в таком мире, но мы всё ближе. |
A vaccine would be a terrific thing, only they don't work yet. |
Вакцина была бы отличным решением, но их ещё не придумали. |
It's coming, but we're not there yet. |
Приближается, но мы еще далеко. |
Most of these don't contain DNA, but yet they have lifelike properties. |
Большинство из них не содержат ДНК, но все же обладают подобными жизни качествами. |
But yet, we buy 70% of all wigs and weaves. |
Но покупаем 70 процентов всех париков и накладок. |
Daddy, Archie may not be a star wrestler yet, but he's an incredible musician. |
Папа, Арчи, может, пока и не звезда рестлинга, но он великолепный музыкант. |
But yet, we get the sensation of something happening. |
Но все же мы ощущаем, что что-то происходит. |
We have this molecule, but it's not a pill yet. |
У нас есть молекула, но это ещё не таблетка. |
But of course, there is no news yet. |
Но, конечно, пока нет никаких новостей. |
We have not sent people to Mars yet, but we hope to. |
Пока мы не отправляли людей на Марс, но надеемся, что скоро это будет возможно. |
But that math liberation didn't get into education yet. |
Но это освобождение еще не дошло до системы образования. |
You don't know it yet, but you have the ability to reinvent yourself endlessly. |
Ты ещё не знаешь, но ты можешь переосмыслять себя бесконечно. |
So it's a different kind of, a very spiritual but yet very firm control. |
Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль. |