Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
Europe's national politicians routinely criticize the EU for its lack of democratic legitimacy, yet they bear part of the responsibility for it. Европейские национальные политики регулярно критикуют ЕС за отсутствие демократической легитимности, но и они несут некоторую ответственность за это.
But this seems too complicated to explain to Gabriel just yet. Но, кажется, пока еще слишком сложно объяснить это Габриэлю.
Rising energy prices already point in this direction, but this knowledge has yet to register. Рост цен на энергоносители уже подталкивает нас в этом направлении, но это знание еще не стало общим достоянием.
B-But you haven't taught me how to play Chopin yet. Но ты же меня ещё не учил играть Шопена.
But you don't even know if it's working yet. Но вы еще не знаете, помогает ли оно.
Critics praised the contrasting verse-chorus format, as well as the simple yet effective lyrics. Критики похвалили песню за контрастный формат, а также за простой, но эффективный текст.
We live in a society bloated with data, yet starved for wisdom. Мы живём в обществе, забитым информацией, но жаждем мудрости.
But yet, it was human. Но было в этом что-то человеческое.
She is here every night wearing something fun, yet professional. Она по вечерам одевает что-нибудь весёленькое, но профессиональное.
Surrounded by people, yet utterly alone. Окружены людьми, но совершенно одиноки.
But we don't have the words yet, so we add a third technology. Но пока у нас нет слов, поэтому мы добавляем третью технологию.
But we're not in Barns yet... Но мы еще не доехали до Барнса.
We're not at this world yet, but it's coming. Мы пока не живём в таком мире, но мы всё ближе.
A vaccine would be a terrific thing, only they don't work yet. Вакцина была бы отличным решением, но их ещё не придумали.
It's coming, but we're not there yet. Приближается, но мы еще далеко.
Most of these don't contain DNA, but yet they have lifelike properties. Большинство из них не содержат ДНК, но все же обладают подобными жизни качествами.
But yet, we buy 70% of all wigs and weaves. Но покупаем 70 процентов всех париков и накладок.
Daddy, Archie may not be a star wrestler yet, but he's an incredible musician. Папа, Арчи, может, пока и не звезда рестлинга, но он великолепный музыкант.
But yet, we get the sensation of something happening. Но все же мы ощущаем, что что-то происходит.
We have this molecule, but it's not a pill yet. У нас есть молекула, но это ещё не таблетка.
But of course, there is no news yet. Но, конечно, пока нет никаких новостей.
We have not sent people to Mars yet, but we hope to. Пока мы не отправляли людей на Марс, но надеемся, что скоро это будет возможно.
But that math liberation didn't get into education yet. Но это освобождение еще не дошло до системы образования.
You don't know it yet, but you have the ability to reinvent yourself endlessly. Ты ещё не знаешь, но ты можешь переосмыслять себя бесконечно.
So it's a different kind of, a very spiritual but yet very firm control. Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль.