I may not be a detective yet, but I was a teenager. |
Может я пока не детектив, но подростком я тоже был. |
But I don't have the results back yet. |
Но у меня пока еще нет результатов. |
Nothing catastrophic has happened yet, but it could. |
Ничего страшного не случилось, но могло бы. |
But you haven't started approaching the turnip yet, boss. |
Но вы же пока не приближаетесь к репе, босс. |
But we haven't tasted the soup yet. |
Но мы еще не попробовали суп. |
My brother has the brain of a scientist or a philosopher, yet he elects to be a detective. |
У моего брата ум учёного или философа, но он предпочитает быть детективом. |
But yet, it was human. |
Но было в этом что-то человеческое. |
Still canvassing, but nothing yet. |
Все еще опрашиваем, но пока ничего. |
I don't know yet, but we will. |
Пока не знаю, но докажем. |
'Tis here, but yet confused. |
Все здесь, в мозгу, но смутно: |
But nobody has yet, donald. |
Но никто не стреляет, Дональд. |
They would later but they hadn't yet. |
Может быть позже, но ещё не успели. |
Yes, but she doesn't know it yet. |
Мы вместе, но она об этом пока не знает. |
Those memories sank out of sight, yet you're aware of their absence. |
Эти воспоминания пропали, но всё же вы в курсе их отсутствия. |
I understand, but we're not there yet. |
Понимаю, но пока до этого не дошло. |
Spotlights are not made yet, but it's worth watching already. |
Точечные источники ещё не реализованы, но уже можно посмотреть. |
The best is yet to come - so in a second. |
Но лучшее ещё впереди - секундочку. |
It's coming, but we're not there yet. |
Приближается, но мы еще далеко. |
I really applaud the SETI efforts, but we have not heard anything yet. |
Я действительно аплодирую их усилиям, но мы же до сих пор ничего не услышали. |
But these were the early days of this technology, and it wasn't really proven yet. |
Но это были дни зарождение этой технологии, и это нужно было еще доказать. |
We do have artists, but unfortunately we have not discovered them yet. |
У нас есть художники, но, к сожалению, мы их ещё не открыли. |
Right, I know you want to push, but not quite yet. |
Знаю, вам хочется тужиться, но пока рано. |
Because my mom sent her a surprise for the wedding, and it's not here yet. |
Потому что моя мама отправила ей свадебный подарок, но он еще не пришел. |
So it's a different kind of, a very spiritual but yet very firm control. |
Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль. |
But that math liberation didn't get into education yet. |
Но это освобождение еще не дошло до системы образования. |