So much to say yet speechless. |
Многое сказать могли бы, но безмолвны. |
Tanya's doing her magic, but no luck yet. |
Таня колдует над ним, но пока безуспешно. |
But I wasn't sure if you knew yet. |
Но я не была уверена, что ты в курсе. |
He's had two meetings, but he hasn't jumped yet. |
У него было две встречи, но он пока не определился. |
Just pages and pages of faces, but no Annie yet. |
Только куча страниц с фотографиями, но Энни все еще нет. |
CLAIRE: I was supposed to meet Sam but he hasn't come back yet. |
Я хотела встретиться с Сэмом, но он еще не вернулся. |
Well, not just yet, I think. |
Но пока нет, я думаю. |
She's not a mum yet, but hopefully one day... |
Она еще не мама, но, надеюсь, что в один прекрасный день... |
We're not there yet, but we will be soon. |
Мы еще не там, но скоро будем. |
But I haven't gotten to the sad part yet. |
Но я еще даже не перешел к печальной части. |
Nothing yet. I've got a meeting on Tuesday. |
Пока ничего, но я договорился о встрече на вторник. |
To lose Gabriel's friendship, yet to save Lizzie's heart. |
Потерять дружбу Габриэля, но спасти сердце Лиззи. |
I haven't even touched her yet, it's already Niagara Falls. |
Я даже не трогал её, но там уже Ниагарский Водопад. |
He didn't know how to do those things yet. |
Я хотела, чтобы он спал со мной, но он не умел. |
President, Joint Chiefs - yet, they need to be secure. |
Президент, Объединенный комитет... но при этом оставаться в безопасности. |
And you're not there yet. |
Но ты еще этого не достиг. |
But you haven't hurt anyone yet. |
Но вы пока никому не причинили вреда. |
But the reverend hasn't seen it yet. |
Но преподобный его еще не видел. |
They're not finished yet, but there's plenty more we can do. |
Они пока не готовы, но начало положено. |
I agree, but we don't have eyes on him yet either. |
Согласен, но его мы тоже еще не видели. |
Nothing yet, but I did confirm Burk refilling the plane and doing a safety check 12 hours before takeoff. |
Ничего пока, но я нашла подтверждение того, что Бёрк заправляет самолет и проводит проверку безопасности за 12 часов до вылета. |
I'm not quite ready yet. |
Но я еще не совсем готов. |
Excellent issue, Sister, but we haven't voted on that yet. |
Отличный вопрос, Сестра, но мы ещё не голосовали. |
We haven't won a single challenge yet, but tomorrow... that will change. |
Мы не выиграли еще ни одного состязания. но завтра... мы это изменим. |
She hasn't called me back yet. |
Но она все еще не перевонила. |