Примеры в контексте "Yet - Но"

Примеры: Yet - Но
So much to say yet speechless. Многое сказать могли бы, но безмолвны.
Tanya's doing her magic, but no luck yet. Таня колдует над ним, но пока безуспешно.
But I wasn't sure if you knew yet. Но я не была уверена, что ты в курсе.
He's had two meetings, but he hasn't jumped yet. У него было две встречи, но он пока не определился.
Just pages and pages of faces, but no Annie yet. Только куча страниц с фотографиями, но Энни все еще нет.
CLAIRE: I was supposed to meet Sam but he hasn't come back yet. Я хотела встретиться с Сэмом, но он еще не вернулся.
Well, not just yet, I think. Но пока нет, я думаю.
She's not a mum yet, but hopefully one day... Она еще не мама, но, надеюсь, что в один прекрасный день...
We're not there yet, but we will be soon. Мы еще не там, но скоро будем.
But I haven't gotten to the sad part yet. Но я еще даже не перешел к печальной части.
Nothing yet. I've got a meeting on Tuesday. Пока ничего, но я договорился о встрече на вторник.
To lose Gabriel's friendship, yet to save Lizzie's heart. Потерять дружбу Габриэля, но спасти сердце Лиззи.
I haven't even touched her yet, it's already Niagara Falls. Я даже не трогал её, но там уже Ниагарский Водопад.
He didn't know how to do those things yet. Я хотела, чтобы он спал со мной, но он не умел.
President, Joint Chiefs - yet, they need to be secure. Президент, Объединенный комитет... но при этом оставаться в безопасности.
And you're not there yet. Но ты еще этого не достиг.
But you haven't hurt anyone yet. Но вы пока никому не причинили вреда.
But the reverend hasn't seen it yet. Но преподобный его еще не видел.
They're not finished yet, but there's plenty more we can do. Они пока не готовы, но начало положено.
I agree, but we don't have eyes on him yet either. Согласен, но его мы тоже еще не видели.
Nothing yet, but I did confirm Burk refilling the plane and doing a safety check 12 hours before takeoff. Ничего пока, но я нашла подтверждение того, что Бёрк заправляет самолет и проводит проверку безопасности за 12 часов до вылета.
I'm not quite ready yet. Но я еще не совсем готов.
Excellent issue, Sister, but we haven't voted on that yet. Отличный вопрос, Сестра, но мы ещё не голосовали.
We haven't won a single challenge yet, but tomorrow... that will change. Мы не выиграли еще ни одного состязания. но завтра... мы это изменим.
She hasn't called me back yet. Но она все еще не перевонила.