Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Years - Период"

Примеры: Years - Период
Baby, you weren't here during the Erica years. Милая, тебя не было здесь в период Эрики.
In fact, in the years between her marriages, you wouldn't believe. К тому же, в период времени между ее браками ты не поверишь.
Globalization has entered a period of convergence among the diverse various economies; this will continue for some years. Глобализация вступила в период конвергенции между экономиками различных стран; это будет продолжаться еще несколько лет.
During this intersessional period, some colleagues who have been with us for a number of years have left. В межсессионный период уехали некоторые коллеги, которые были с нами в течение ряда лет.
Uranium, as a heavy metal, is highly toxic, and its half-life is 4.5 million years. Уран, будучи тяжелым металлом, является в высшей степени токсичным, и его период полураспада составляет 4500 миллионов лет.
U-238 has a radioactive half-life of 4.5 billion years. Период полураспада урана-238 составляет 4,5 миллиарда лет.
The majority of participants thus considered the proposed transitional period of five to eight years justifiable. Исходя из этого большинство членов группы сочли предлагаемую переходную меру на период 5-8 лет вполне обоснованной.
Its estimated half-life time in air is up to 50 years. По имеющимся оценкам период полураспада этого вещества в атмосфере достигает 50 лет.
The indirect photolytic half-life of perfluorooctane sulfonate has been estimated to be over 3.7 years. Период косвенного фотолитического полураспада перфтороктанового сульфаната, по оценкам, составляет более 3,7 года.
SUMMARY UNHCR's Biennial Programme Budget 2008-2009 (Revised) presents consolidated revised budgetary requirements for the years 2008 and 2009. "Пересмотренный бюджет по программам УВКБ на двухгодичный период 2008-2009 годов" содержит общие пересмотренные бюджетные потребности на 2008 и 2009 годы.
Enclosed statistics show the numbers concerning crimes of human trafficking per authority during the years 2004-2007. Прилагаемая статистика отражает число случаев совершения преступлений торговли людьми по разным инстанциям за период 2004-2007 годов.
Both scenarios also predicted deficits for the years 2003 - 2009, with one or two exceptions. В обоих сценариях, за исключением одного или двух случаев, также прогнозировался дефицит на период 20032009 годов.
Forest Products Statistics will include all of the data available for the years 2000-2004. В публикацию "Статистика лесных товаров" будут включены все данные, имеющиеся за период 2000 - 2004 годов.
For the years 2002-2006 the provision of counselling services to young people about reproductive health has been planned in all counties. На период 2002 - 2006 годов во всех уездах запланировано предоставление молодым людям консультационной помощи по вопросам репродуктивного здоровья.
Switzerland might join EEA in the coming years, and cooperation is increasing. В предстоящий период к ЕАОС может присоединиться Швейцария; уровень сотрудничества возрастает.
The traditional definition of State security, as understood during the Cold War period has been largely surpassed in the last years. Традиционное определение безопасности государства, как его понимали в период холодной войны, в последние годы в целом утратило свое значение.
Composite fillings are typically expected to last five to seven years. Как правило, расчетный период службы композитных пломб составляет 5-7 лет.
The proposed amendments to the Aliens Act would extend the period of residence required for obtaining permanent residence from three to seven years. Предлагаемая поправка к Закону об иностранцах продлит период проживания, необходимый для получения постоянного вида на жительство, с трех до семи лет.
They accounted for 80 - 90% of graduates for the teaching profession in the years 1995-1998. На их долю приходилось 8090 процентов выпускников педагогических факультетов в период 19951998 годов.
The payback period will be about 11 years. Период окупаемости - около 11 лет.
For urgent issues arising during the 3 years it will be possible to issue addenda to the standards. Срочные вопросы, способные возникнуть в трехлетний период, можно будет решать путем публикации добавлений к стандартам.
Lebanon in its recent history has symbolized the tragic consequences of ethnic and communal polarization, with long years of civil war. В период новой истории Ливан с его многолетней гражданской войной символизирует трагические последствия этнической и общинной поляризации.
He spent nine more years in prison, deportation and forced-labour camps, between May 1983 and July 1992. В период с мая 1983 года по июль 1992 года он находился еще 9 лет в тюрьме, ссылке и лагерях на каторжных работах.
Ukraine is still in arrears for all the years from 1992 to 2004. Украина по-прежнему имеет задолженность за все годы в период с 1992 по 2004 годы.
Special educational programmes for students with mental development disorders are planned for a period of 9 years. Программы специального образования для учащихся с отставанием в умственном развитии планируются на период девяти лет.