Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Years - Период"

Примеры: Years - Период
In previous years, the Unit used to report on the aggregate acceptance/approval rate of recommendations for the previous biennium. В предыдущие годы Группа обычно сообщала о совокупном показателе принятия/одобрения рекомендаций за предыдущий двухгодичный период.
In the years following 2001, UNV has been stepping up efforts to include volunteerism in activities that contribute to achieving the MDGs. В период времени после 2001 года ДООН активизировали усилия по включению деятельности добровольцев в мероприятия, способствующие достижению ЦРДТ.
The period of reporting is 10 years. Период представления отчетности - 10 лет.
As mentioned above, the years 2003 and 2004 were a transitional period. Как уже говорилось выше, в течение 2003 и 2004 годов действовал так называемый переходный период.
Like salaries and pensions, after-service health insurance benefits are earned during an employee's working years. Право на медицинское страхование после выхода на пенсию подобно окладам и пенсиям сотрудники зарабатывают в период своей службы.
The need to clarify reporting of projections for years after 2020. Необходимость уточнения вопроса о представлении прогнозов на период после 2020 года.
Assessment of the exceedance of this critical level should be based on mean values of AOT40 for five consecutive years. Оценка превышения этого критического уровня должна основываться на средних показателях АОТ40 за пятилетний период.
The extent of any recovery in post-drought years can be evaluated only in the future. Масштабы восстановления в период после засухи можно будет проанализировать лишь в будущем.
It seeks to translate the guidance of The Strategy into focused, target-oriented action by the secretariat for the years 2008 - 2011. Он направлен на трансформацию руководящих указаний Стратегии в узко ориентированные целенаправленные действия секретариата в период 2008-2011 годов.
Throughout these years, Ethiopia's reckless acts of destabilization and aggression were supported by the United States, and they continue to be. В этот период безрассудные действия Эфиопии в форме дестабилизации и агрессии поддерживались и продолжают поддерживаться Соединенными Штатами.
For the years after 2012, we need a new, ambitious and internationally accepted climate regime. Мы нуждаемся в новом, более амбициозном и международно признанном режиме на период после 2012 года.
In the total number of complaints filed during these years, some 80% of victims are women. Женщины составляют 80 процентов пострадавших, подавших заявления за указанный период.
Currently, a revised PIF covering the years 2005 to 2012 is operational. В настоящее время действует пересмотренная ПРСИ, охватывающая период с 2005 по 2012 год.
Between the years 2000 to 2006 the Bahamian economy experienced growth in its GDP at current market prices. В период с 2000 по 2006 год экономика Багамских Островов переживала рост ВВП в текущих рыночных ценах.
Although there were some noticeable differences for individual years, the two US measures move similarly over the period of study. Хотя за отдельные годы видны некоторые заметные различия, оба показателя по Соединенным Штатам менялись за изучаемый период аналогичным образом.
In the short period of 11 years, the CWC has enabled the international community to progress towards a world free of chemical weapons. За короткий период времени в 11 лет КХО позволила международному сообществу продвинуться к цели строительства мира, свободного от химического оружия.
The MGDS is the overarching strategy for Malawi for a period of 5 years, 2006 to 2011. СРРМ является для Малави всеобъемлющей стратегией на пятилетний период с 2006 по 2011 год.
The aim of the project is to deliver half a million housing units over the space of six years. Цель проекта заключается в строительстве полумиллиона жилых единиц в шестилетний период.
You see the unit infrared universe here with some stars in our galaxy showing up 300,000 years after the Big Bang. Видите инфракрасный объект, это вселенная и некоторые звезды нашей галактики отражающие период в 300,000 лет после Большого Взрыва.
It's 2 to 5 years incubation. У него инкубационный период от 2 до 5 лет.
Continuous/fixed-term appointment greater than 3 years (in any period of 4 consecutive years) Непрерывный/срочный контракт сроком более трех лет (в любой период в течение четырех лет подряд)
In the years since the United Nations Millennium Declaration (see resolution 55/2), years which saw the drafting and adoption of the Convention, the need to include persons with disabilities in the international development agenda has gained increased international recognition. В период после принятия Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций (см. резолюцию 55/2), когда была разработана и принята Конвенция, необходимость включения вопросов инвалидности в международную повестку дня в области развития стала пользоваться все более широким международным признанием.
In most countries, this period extends from 13 to 18 years of age in girls and from 14 to 18 years of age in boys. В большинстве стран этот период наблюдается с 13 до 18 лет у девочек и с 14 до 18 лет у мальчиков.
Women's life expectancy exceeded men's by 7.41 years, which is more than in the previous period (7.19 years). Ожидаемая продолжительность жизни у женщин была выше, чем у мужчин на 7,41 года, что выше, чем в предыдущий период (7,19 года).
The problem of pensions in the Republic of Croatia relates to two disputed issues: the validation of years of employment during the war years and payment of pensions in the same period. Проблема пенсий в Республике Хорватия связана с двумя спорными вопросами: подтверждение количества лет трудовой деятельности в период войны и выплата пенсий за этот период.