Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Years - Период"

Примеры: Years - Период
Poverty and low income during women's earning years can often lead to poverty in old age. Нищенское положение и низкие доходы в период трудовой деятельности женщин во многих случаях являются причиной их нищеты в пожилом возрасте.
In the nearly 30 years of that procedure the Commission has dealt with over 65 country situations. За почти 30-летний период функционирования этой процедуры Комиссия рассмотрела ситуации более чем в 65 странах.
The latest report contains an overview of the programme of work for 2000, 2001 and future years. В последнем докладе содержится обзор программы работы на 2000 и 2001 годы и последующий период.
The State programme is an action plan for governmental agencies and other institutions for the years 2000-2007 in the field of integration. Государственная программа представляет собой план действий для государственных органов и других учреждений в области интеграции на период 20002007 годов.
This plan of action also covers the years 2001-2003. Этот план действий также рассчитан на период 2001-2003 годов.
The Middle East programme covers the years 2002-2005 with a total budget of approximately $3.7 million. Программа для Среднего Востока с общим объемом бюджета около 3,7 млн. долл. США рассчитана на период 2002-2005 годов.
The construction costs, if spread over six years, would amount to $964 million. Расходы на строительство, распределенные на шестилетний период, составят 964 млн. долл. США.
Between 1950 and 2000, the number of persons aged 60 years or over tripled worldwide. В период между 1950 и 2000 годами число лиц в возрасте 60 лет или старше во всем мире утроилось.
Employment statistics is a total data where reference time can be one year or even several years. Статистические данные о занятости являются полными данными, для сбора которых может использоваться базисный период продолжительностью один год или даже несколько лет.
He himself had served in that position for over seven years, a period he considered too long. Сам омбудсмен работал на этом посту свыше семи лет и считал этот период слишком длительным.
During three and a half years of violent ethnic cleansing, more than 200,000 people died. За период в три с половиной года в результате жестоких этнических чисток погибло более 200 тысяч человек.
Notes: Energy consumption should be reported both for historical and projection years as in the table above. Примечания: Данные об энергопотреблении следует представлять за прошедшие годы и на будущий период времени в соответствии со схемой, указанной в приводящейся выше таблице.
As noted above, in 1997 to 1999, employment increased relatively slowly compared to the five preceding years. Как отмечалось выше, в период 1997-1999 годов занятость увеличивалась сравнительно медленно по сравнению с пятью предшествующими годами.
It operates throughout the school years as an extra-mural activity. Она осуществляется в период обучения в школе в форме внеклассных занятий.
A maximum of 10 years with no option of renewal. Ь) период максимальной продолжительность в 10 лет без возможности возобновления.
This period may not be less than ten years. Такой период не может быть меньше десяти лет.
Both the global production of cereals and global cereal crop yields rose over the 10 years from 1986-1988 to 1996-1998. За 10-летний период с 1986-1988 годов по 1996-1998 годы возросло как мировое производство, так и урожайность зерновых.
Seven years later, however, we must recognize that many of the concerns then enunciated are still current. Однако по прошествии семи лет мы вынуждены констатировать, что большая часть существовавших в тот период проблем по-прежнему сохраняется.
Publications: none, but have drafted many bills for Parliament over a period of 16 years. Публикации: публикаций не имеет, однако за 16-летний период подготовила множество парламентских законопроектов.
In reviewing the 10 years of operation of the Register, the Group observed that in a number of cases participation lacked consistency. При обзоре функционирования Регистра за десятилетний период Группа отметила, что в ряде случаев участие не носило регулярного характера.
Any suggestions would be transmitted to the Committee bureau for possible implementation in 2003 or in later years. Любые предложения будут представлены президиуму Комитета для их возможной реализации в 2003 году или в последующий период.
NIS 4 billion for the years 2001-2004 (attached are pages 20-23 detailed table - Appendix 1). НИШ на период 20012004 годов (прилагаются стр. 2023 подробной таблицы приложение 1).
The Government's 1996 strategy paper contained a forward-looking vision of the country's development in the years ahead. В подготовленном правительством в 1996 году стратегическом документе содержится перспективный план развития страны на предстоящий период.
In the years 2003-2006 the Police received 7 complaints against the use of violence against women, of which one has been confirmed. За период 2003-2006 годов полиция получила семь жалоб на применение насилия в отношении женщин, одна из которых подтвердилась.
Works concerning the adoption of the National Programme for the years 2007-2008 are currently in progress. В настоящее время проводится подготовительная работа с целью принятия Национальной программы на период 2007-2008 годов.