But the... the nuclear material has a half-life of several million years. |
Но период полураспада ядерного боеприпаса - несколько миллионов лет. |
The world has faced a difficult period during the past six years. |
Мир пережил трудный период за последние шесть лет. |
So the world has experienced true financial globalization only for 15 years or so. |
Так что мир переживает период настоящей финансовой глобализации в течение всего лишь 15 лет или около того. |
Eisenhower defeated Stevenson decisively in the general election, ending 20 years of Democratic presidents. |
Эйзенхауэр победил на выборах с огромным преимуществом, окончив 20-летний период правления Демократической партии. |
All of the remaining radioactive isotopes have half-lives that are less than 7,000 years. |
Все остальные изотопы имеют период полураспада меньше 7 тыс. лет. |
Caesium-137 has a half-life of 30 years. |
Цезий-137 - период полураспада - 30 лет. |
Long-period comets have orbits lasting thousands of years. |
Период же долгопериодических комет может равняться тысячам лет. |
In the following years Kedarnath's family faced a series of calamities. |
В последующие годы семья Кедарнатха пережила трудный период. |
These unique half-lives are dependent upon the particular radioactive species and can range from fractions of a second to several years. |
Период полураспада зависит от конкретных радиоактивных изотопов и может варьироваться от долей секунды до нескольких лет. |
The period of his imamate was six years. |
Период его халифата длился шесть лет. |
He wrote SHRDLU as a PhD thesis at MIT in the years from 1968-70. |
Программа SHRDLU была написана как кандидатская диссертация в МТИ в период 1968-1970. |
A second plan for the years 2002-2007 would follow. |
Второй план будет подготовлен на период 2002-2007 годов. |
All the characters that I used for the next several years... came to me during this period. |
Все персонажи которые я использовал в следующие несколько лет... появились в этот период. |
This time, we journey back 150 million years to the Jurassic Period. |
На этот раз мы отправляемся на 150 миллионов лет назад в Юрский период. |
The second cycle of seven fat years was the period of record capital flows to emerging markets in 1990-1996. |
Вторым циклом семи сытных лет был период рекордных потоков капитала на развивающиеся рынки в 1990-1996 годы. |
1943 - George Drew and the Progressive Conservative Party of Ontario are elected, beginning 42 years of Conservative government. |
1943 - George Drew и Прогрессивная Консервативная партия Онтарио победили на выборах и начался 42-летний период правления консервативного правительства. |
What de Lubac called "the dark years" lasted nearly a decade. |
Период, который де Любак называл «тёмными годами», продолжался почти десять лет. |
During World War I in the years 1914 - 1918 the factory was closed. |
В период I мировой войны 1914-1918 гг. фабрика была закрыта. |
The period of eligibility for assistance in purchasing an apartment is 10 years from the date of aliyah. |
Период действия прав на помощь в покупке жилья составляет 10 лет со дня репатриации. |
For the first nineteen ceremonies, the eligibility period spanned two calendar years. |
Для первые девятнадцати церемоний период отбора включал два календарных года. |
If the results come back positive, the incubation period is five to ten years. |
В случае положительного результата, инкубационный период длится от пяти до десяти лет. |
20 years is not a phase, Susan. |
20 лет, Сьюзан, это не период. |
They've had billions of years to do it, but especially during the earliest period of biological evolution on this planet. |
У них были миллиарды лет, особенно в ранний период биологической эволюции на нашей планете. |
After 3000 years of civilization, we face the most troubled period in human history. |
Спустя 3000 лет развития, мы вступили в самый трудный период истории. |
We're close... to ending over 30 years of toil. |
Мы близки к тому, чтобы завершить тяжёлый 30-летний период. |