Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Years - Период"

Примеры: Years - Период
Regional justice was originally established for a period of 10 years as from 10 July 1992. В принципе, окружные суды были учреждены на период десяти лет начиная с 10 июля 1992 года.
Furthermore, deficits sustained during the period of exemption are charged against the following years and deducted from earnings. Кроме того, убытки, понесенные в период освобождения от указанных выше налогов, рассматриваются как издержки в последующие финансовые годы и вычитаются из полученных прибылей.
The programme will be executed by a national reparation commission, established in mid-2004 for a period of 10 years. Эта программа будет осуществляться национальной комиссией по возмещению ущерба, созданной в середине 2004 года на десятилетний период.
Section 15 allows for the freezing of funds for up to 7 years. В статье 15 предусматривается замораживание средств на период до 7 лет.
The obligation to supply spare parts was for a period of 2 years after the termination of Halliburton Geophysical's field operations obligations. Обязательство по поставке запасных частей охватывало двухлетний период по завершении выполнения обязательств компании в области проведения полевых операций.
The years 1991-1998 marked the beginning of a feminization of Polish society. Период 1991 - 1998 годов ознаменовал начало феминизации польского общества.
The Programme covers the years 2001-2004 and the whole country. Эта программа распространяется на период 2001-2004 годов и охватывает всю страну.
In the years since the Millennium Summit, peace and political stability have been firmly established in Tajikistan. За период, прошедший после Саммита тысячелетия, мир и политическая стабильность прочно утвердились в Таджикистане.
The Court had rendered more than 40 judgements against Sweden over the years. За прошедший период суд вынес в отношении Швеции более 40 постановлений.
Improving PM emission inventories, monitoring and modelling will be an important issue for EMEP in the years to come. Совершенствование кадастров выбросов ТЧ, мониторинга и моделирования будут важными направлениями деятельности для ЕМЕП в предстоящий период.
During the years 2000-2003 the activity related to professional orientation of population has been accelerated. В период 2000 - 2003 годов деятельность в области профессиональной ориентации населения усилилась.
Latvia had been erased from history for 50 years during the period of Soviet rule and had regained independence only in 1991. Латвия оказалась на 50 лет вычеркнутой из исторического развития в период советского господства и вновь обрела независимость лишь в 1991 году.
He provided documentation of his bonus history over a period of 17 years. Он представил документацию о выплате ему премиальных за 17-летний период.
UNITAR planned to build up the provision over a period of six to seven years. ЮНИТАР планирует сформировать полномасштабный резерв за шести - семилетний период.
Over a period of 40 years $30.5 billion had been invested in 90,000 companies. За 40-летний период 90000 компаний получили инвестиции в размере 30,5 млрд. долл.
The average time spent at Professional levels - P-2 and P-3 - is 10 years. Средний период работы на должностях категории специалистов С2 и С3 составляет 10 лет.
After about 11 years of a violent and destructive civil conflict, Sierra Leone is now in the delicate post-conflict phase. Прошло около 11 лет после жестокого и разрушительного гражданского конфликта в Сьерра-Леоне, и сейчас наша страна переживает очень непростой постконфликтный период.
The breakdown by gender indicates that average life expectancy for women was 69.81 years. Данные в разбивке по полу свидетельствуют о том, что показатель средней продолжительности жизни женщин составлял в этот период 69,81 года.
The period 1995-97 was relatively quiet, whereas 1998-99 were years of intensified anti-Semitic activity. Период 1995-1997 годов был относительно спокойным, тогда как 1998-1999 годы были отмечены усилением антисемитской активности.
In 1999, the compulsory school age was extended to 15 years, i.e. for a nine-year period. В 1999 году возраст обязательного школьного обучения был продлен до 15 лет и составил девятилетний период.
During the civil war and the post-war years Tajikistan's ethnic groupings made a certain contribution to the process of national reconciliation. Национальные объединения Таджикистана в период гражданской войны и послевоенные годы внесли определенный вклад в развитие процесса национального примирения.
During the following years, additional programmes were set up under the Working Group to cover new areas of importance. В последующий период времени в рамках Рабочей группы были созданы дополнительные программы, охватывающие новые важные области.
Analyzed during 4 years the human rights situation and the humanitarian law in 72 countries. За четырехлетний период НПЧ провела анализ положения в области прав человека и гуманитарного права в 72 странах.
It therefore based its calculations on a time period of 30 years. Поэтому суд производил свои расчеты, исходя из того, что такой период в будущем составит 30 лет.
According to the results of the 2001 census, the life expectancy for a female at birth is 78 years, while for a male it is 77.9 years, showing a considerable increase from 1974 when it was 69 years for females and 65 years for males. По данным переписи населения 2001 года, средняя ожидаемая продолжительность жизни женщин при рождении составляет 78 лет, а мужчин - 77,9 года, что свидетельствует о значительном увеличении этого показателя в период после 1974 года, когда он составлял 69 лет среди женщин и 65 лет среди мужчин.