Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Years - Период"

Примеры: Years - Период
Decree concerning the establishment of 38 political parties by the Political Parties Committee, which is composed of members of the judiciary, following the simplification of procedures for the establishment of political parties, i.e., through notification only, during the years 2011 - 2013; Указ о создании 38 политических партий Комитетом по делам политических партий, состоящим из представителей судебных органов, в связи с упрощением процедур создания политических партий, то есть в период 2011-2013 годов достаточно просто подать уведомление;
a Reflects a contribution to be used for the project entitled "Lessons learned from weapons collection programmes" over the years 2002, 2003 and 2004. b Refers to a contribution for 2001 which had been erroneously credited to the account of another institution. а С учетом взноса, который будет использован на цели осуществления проекта «Опыт, накопленный в рамках программы сбора оружия» в период 2002-2004 годов. Ь С учетом взноса на 2001 год, который ошибочно был начислен на счет другого учреждения.
Under the scope of educational reform, the Government adopted its Strategy on Literacy and Recovery of Lost School Years 2006 - 2015. В рамках реформы системы образования правительство приняло Стратегию в области ликвидации неграмотности и восполнения знаний за годы непосещения школы на период 2006-2015 годов.
WORKPLAN UNDER THE CONVENTION FOR THE YEARS 2007 - 2008 ПЛАН РАБОТЫ ПО КОНВЕНЦИИ НА ПЕРИОД 2007-2008 ГОДОВ
With respect to the alignment of the programming arrangements with the Strategic Plan (2008-2013), approve the extension of the programming arrangements by two additional years to cover the period 2008-2013; а) в отношении увязки процедур программирования со среднесрочным планом (2008 - 2013 годы) одобряет продление срока действия процедур программирования еще на два года - на период 2008 - 2013 годов;
Welcomes the observations in the Secretary-General's report on progress since June, and in particular on developments since 8 July, and expresses appreciation for his personal efforts over the last 10 years, and those of his staff, aimed at achieving a comprehensive solution; приветствует замечания, содержащиеся в докладе Генерального секретаря о прогрессе за период с июня месяца, в частности относительно событий, произошедших после 8 июля, и выражает признательность за его личные усилия за последние десять лет, а также усилия его персонала, направленные на достижение всеобъемлющего урегулирования;
The number of inputs to the Network averaged about 20 for several years; however, during the reporting period, the Network revised policies in the old Field Security Handbook and placed them in a new United Nations security management system Security Policy Manual, hence the higher output Число материалов для составляемых Сетью документов на протяжении нескольких лет составляло около 20, однако в отчетный период Сеть пересмотрела нормативы из старого Руководства по безопасности на местах и включила их в новое Руководство Организации Объединенных Наций по системе обеспечения безопасности, что обусловило увеличение числа подготовленных материалов
2.8. Transitional period for first registration of new vehicles is 3 years after entry into force of "Stage 3" with the condition that transitional period shall be reviewed and fixed until the entry into force of "Stage 2"." 2.8 Переходный период для первой регистрации новых транспортных средств составляет 3 года после вступления в силу "этапа 3" при условии, что переходный период будет рассмотрен и установлен до вступления в силу "этапа 2".
(b) Decided to approve, in accordance with staff regulation 13.2, the amendment to staff regulation 10.2, by which the mandatory age of separation for staff appointed on or after 1 January 2014 be established at 65 years; Ь) постановила утвердить, в соответствии с положением о персонале 13.2, поправку к положению о персонале 10.2, в соответствии с которой возраст обязательного увольнения для сотрудников, назначаемых на должности с 1 января 2014 года или в последующий период, устанавливается на уровне 65 лет;
Income tax is limited to 30 per cent for the first 10 years and 35 per cent thereafter and is based on gross income minus expenses of operations, depreciation, capital losses, interest paid, other taxes, bad debts, exchange losses and prior-year losses Подоходный налог ограничивается 30 процентами в течение первых 10 лет и 35 процентами в последующий период и исчисляется путем вычета из общей суммы доходов расходов на операции, амортизации, капитальных убытков, процентных платежей, других налогов, безнадежной задолженности курсовых убытков и убытков прошлых лет.
Cumulative emissions of greenhouse gases listed in Annex A to the Protocol in the commitment period calculated as the sum of the amounts defined in subparagraphs (a) and (b) above for all years of the commitment period that have been subject to an annual review; с) кумулятивные выбросы парниковых газов, перечисленных в приложении А к Протоколу, в период действия обязательств, рассчитанные как сумма количеств, определенных в подпунктах а) и Ь) выше, за все годы периода действия обязательств, в отношении которых было проведено ежегодное рассмотрение.
(a) Inform delegations, cooperating organizations and other interested parties of the operational activities UNCTAD has undertaken in 1998 and those which have been approved for 1999 and subsequent years, as well as those which the secretariat is proposing for the period 1999-2001; а) проинформировать делегации, сотрудничающие организации и другие заинтересованные стороны об оперативной деятельности ЮНКТАД в 1998 году, о деятельности, которая была одобрена на 1999 год и последующие годы, а также о деятельности, предлагаемой секретариатом на период 1999-2001 годов;
biennial support budget - the budget covering a period of two calendar years to cover the costs of UNDP relating to programme support, management and administration, and support to operational activities of the United Nations; «двухгодичный бюджет вспомогательного обслуживания» означает бюджет, охватывающий период в два календарных года и предусматривающий ассигнования на покрытие расходов ПРООН в связи со вспомогательным обслуживанием программ, управлением и администрацией и обслуживанием оперативной деятельности Организации Объединенных Наций;
1635 - Thirty Years' War: The Peace of Prague is signed. 1635 - Тридцатилетняя война: подписан Пражский мир, завершивший шведский период войны.
Intern Attorney-at-Law Years employed (summers 1995-1997) Годы работы: (летний период 1995-1997 годов)
Reported offences for which criminal proceedings have been opened by judicial authorities - Years 1998-2003 Подтвержденные правонарушения, в отношении которых судебными властями возбуждено уголовное преследование в период 1998-2003 годов
Years separated by a hyphen (such as 2001-2010) indicate data based on averages for the period shown, unless otherwise indicated in the notes to the tables. Годы, разделенные дефисом (например, 2001 - 2010 годы), указывают на то, что данные основаны на средних показателях за указанный период, если в примечаниях к таблицам не указано иное.
In Germany since the Thirty Years' War were never at one time so many works of art destroyed as by this fire. За весь период истории после Тридцатилетней войны Германия не лишалась стольких предметов искусства, как в результате одного пожара в Стеклянном дворце.
Wall, a staunch defender of Spain's neutral policy, successfully kept the country out of war for the remainder of Ferdinand's reign, in spite of the outbreak of the largest European war since the Thirty Years' War, the Seven Years' War. Уолл, приверженец нейтральности политики Испании, успешно удержал страну от войн в период правления Фердинанда, несмотря на начало, Семилетней войны, крупнейшей в Европе со времён Тридцатилетней.
Increasing number of public and private schools from 2001 to 2006-12-02 Years Рост числа государственных и частных школ в период с 2001 года
PLANNED FOR 1998 AND 1999 AND FUTURE YEARS НА 1998 И 1999 ГОДЫ И ПОСЛЕДУЮЩИЙ ПЕРИОД
First, the Thai Government, in collaboration with all stakeholders, has adopted the National Integrated Strategic Plan for HIV Prevention and Resolution of HIV/AIDS-Related Problems for the Years 2007 to 2011. Во-первых, правительство Таиланда в сотрудничестве со всеми заинтересованными сторонами приняло Национальный комплексный стратегический план предотвращения ВИЧ и решения проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом, на период 2007 - 2011 годов.
Health indicators for years 1982-1994 Показатели здравоохранения за период 1982-1994 годов
NIS 4 billion for the years 2001-2004. НИШ на период 2001-2004 годов
The Netherlands had been assisted by the English under a number of rulers in the Eighty Years' War (1568-1648), starting with Queen Elizabeth I of England. Нидерланды помогали англичанам в период нахождения у власти различных правителей Англии, совпавший с Нидерландской революцией (1568-1648), начиная с королевы Елизаветы I Английской.