Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Years - Период"

Примеры: Years - Период
This will pose particular challenges in coming years, given the current financial constraints. В этой связи в предстоящий период возникнут особые трудности с учетом нынешних финансовых затруднений.
The reproductive years pose additional distinctive challenges to a woman's health. Репродуктивный период создает дополнительные и вполне очевидные проблемы для женского здоровья.
He said that for the years 1986 - 2009 all parties except Yemen had provided all information required. Он заявил, что за период 1986-2009 годов все Стороны, за исключением Йемена, представили всю требуемую информацию.
For the years 1986 - 2008 all Parties had complied with their annual data-reporting obligations. В период 1986-2008 годов все Стороны выполняли свои обязательства по представлению ежегодных данных.
Between the SES benchmark years, the Member States provide national estimates. В период между годами проведения ОСД государства-члены представляют оценки.
It is compulsory from the primary stage to the intermediate stage - a period of nine years. Оно является обязательным от начальной до промежуточной стадии, что составляет девятилетний период.
From 1995, the United States took 13 years to double its merchandise exports. В период с 1995 года для удвоения товарного экспорта Соединенных Штатов потребовалось 13 лет.
The new resolution extends the mandate of the 1540 Committee for a period of ten years. Новая резолюция продлевает мандат Комитета 1540 на период в десять лет.
He reiterates that, during this time, the death penalty was abolished and the maximum penalty was 15 years imprisonment. Он повторяет, что в этот период смертная казнь была отменена и максимальное наказание составляло 15 лет лишения свободы.
These were the first democratic elections in almost 40 years, for a very diverse population during a complicated transition. Это были первые за почти 40 лет демократические выборы в стране с очень неоднородным населением, переживающей сложный переходный период.
For more than 10 years, the Republic of Tajikistan has experienced a severe electric power shortage in winter. Республика Таджикистан на протяжении более десяти последних лет живет в условиях жесточайшего дефицита электроэнергии в зимний период.
A full pension requires an insurance period of minimum 40 years. Для получения полной пенсии минимальный страховой период составляет 40 лет.
This period has varied from around one year to around nine years until the commencement of functioning. Этот период составлял примерно от одного года до девяти лет до начала функционирования.
Iceland Statistics measured drop-out from upper secondary education between the school years 2004/2005 to 2005/2006. Статистическое управление Исландии измерило показатель отсева из старшей средней школы в период между 2004/05 учебным годом и 2005/06 учебным годом.
Myanmar has already launched a new national strategic plan for AIDS covering the years 2011 to 2015. Мьянма уже инициировала новый стратегический план борьбы со СПИДом на период 20112015 годов.
Since 1996 and over the following years, the EPR Programme has become one of the flagship programmes of UNECE. Начиная с 1996 года и в последующий период программа ОРЭД стала одной из главных программ ЕЭК ООН.
In the years since the World Summit on Sustainable Development, private sector governance in the mining sector has improved. За период после проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию управление в частном секторе горнодобывающей отрасли улучшилось.
Between the years 2000 to 2006, there were no female chairpersons of the 10 Regional Democratic Councils. В период 2000-2006 годов ни в одном из 10 региональных демократических советов женщины не занимали пост председателя.
Between the years 1997 - 2008, salary inequalities have significantly decreased by 15.6 per cent. В период с 1997 по 2008 год неравенство в сфере оплаты труда значительно сократилось - на 15,6%.
Editing and typesetting of the fifteenth and sixteenth Supplements, covering the years 2004 to 2009, had not yet begun. Редактирование и верстка пятнадцатого и шестнадцатого дополнений, охватывающих период с 2004 по 2009 год, еще не начинались.
That framework document would be revised and put into practice by an initial action plan for the years 2013 to 2015. Это рамочный документ будет пересмотрен и введен в практику посредством первоначального плана действий на период с 2013 по 2015 год.
With the exception of 2003, in the years from 2000 to 2005 expenditures exceeded income. За исключением 2003 года, в период 2000 - 2005 годов сумма расходов превышала объем поступлений.
Yemen reported that it has a strategic mine action plan for six years, 2009-2014. Йемен сообщил, что он имеет стратегический план противоминной деятельности на шестилетний период 2009-2014 годов.
After years of strong tourism growth between 1995 and 2007, 2008 saw a drop-off in tourism figures. После многих лет бурного развития туризма в период с 1995 по 2007 год показатели туристического сектора в 2008 году резко снизились.
The percentage of women who made four or more antenatal visits during their pregnancy tripled during the past ten years. Доля женщин, посещающих врачей четыре и более раза за период беременности, за последние десять лет утроилась.