Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Years - Период"

Примеры: Years - Период
Under the Family and Guardianship Code, applicable in the years 1990-1998, the spouses enjoyed equal rights which included taking joint decisions in the interest of the family. В соответствии с применявшимся в период 1990 - 1998 годов Кодексом законов о семье и опекунстве супруги обладают равными правами, в том числе правом принимать совместные решения в интересах семьи.
The population figure continued to increase, reaching 901,000 in 1961 and doubling in under 18 years to reach 2,122,000 in 1979, representing an annual growth of 4.9 per cent. Численность населения продолжала возрастать и в 1961 году составила 901000 человек, а затем менее чем за 18 лет удвоилась, достигнув в 1979 году отметки в 2122000 человек, - среднегодовой прирост в этот период составлял 4,9 процента.
Nonetheless, the long-term validity of the NPT and its success depend greatly upon how well the Parties to the Treaty work together in the years ahead to fulfil the commitments undertaken during the 1995 Conference. Вместе с тем сохранение действия ДНЯО на длительный период времени и его успешное претворение в жизнь будут во многом зависеть от того, насколько успешно участники Договора будут сотрудничать между собой в предстоящие годы в рамках выполнения обязательств, взятых на себя в ходе Конференции 1995 года.
An interval between the final rule and the effective date of 1 to 3 years is not unusual, particularly in the case of significant rules or rules governing new technologies or products. Довольно широко распространена практика, когда предусматривается период времени продолжительностью один-три года между датой принятия окончательной нормы и датой ее вступления в силу, в частности в случае особо важных норм или норм, регулирующих вопросы, связанные с новыми технологиями или продукцией.
It was reported that he had been held at Angank for seven years from 1992 to 1999 in connection with a protest banner he displayed in Tiananmen Square in 1992. Сообщалось, что он провел в Анганке несколько лет в период с 1992 по 1999 годы в связи с тем, что в 1992 году он выставил транспарант протеста на площади Тяньаньмэнь.
not caused by acidification, since pH has been more or less unchanged over the past 100 years. Изменения в составе видов, зарегистрированные за 300-летний период, вероятно, не вызваны подкислением, поскольку значения рН практически не изменились в течение последних 100 лет.
Yet monetary subsidies to indigenous households rose between 1996 and 2000, and in both years were greater than those received by non-indigenous households. Тем не менее, выделяемые индейским семьям денежные субсидии в период с 1996 по 2000 год увеличились, будучи и в том, и в другом случае выше, чем субсидии, выделяемые неиндейским семьям192.
Life expectancy at birth continues to rise in all projection periods, increasing from 62.6 years in the five-year period 1990-1995 to 78.44 for 2045-2050. Показатель средней продолжительности предстоящей жизни при рождении продолжает увеличиваться по всем периодам: если по пятилетнему периоду 1950-1955 годов он составлял 62,6 года, то в период 2045-2050 годов он составит 78,44 года.
Also of concern is the time limit of three to six months on the eligibility for assistance which is problematic since the majority of persons are displaced for longer periods, often years. Беспокойство вызывает также период времени в три - шесть месяцев, в течение которого перемещенные лица имеют право получать помощь и который вызывает проблему, поскольку большинство перемещенных лиц являются вынужденными переселенцами на протяжении более длительного периода времени, нередко длящегося многие годы.
Mr. Sadukov said that, 10 years after the adoption of the Copenhagen Programme of Action, social-development issues were still on the agenda; indeed, the economic and social indicators of some countries had even worsened. Г-н Садуков говорит, что сейчас, по прошествии десяти лет после принятия Копенгагенской программы действий, проблемы, связанные с социальным развитием, по-прежнему актуальны; в самом деле, социально-экономические показатели в ряде стран за этот период не только не улучшились, но даже ухудшились.
During the years 19951998, INAM set about promoting national discussions on the preparation of legislation on the rights of the child and drafting legal instruments governing the Institute's activities in this field. В период 1995-1998 годов ИНАМ осуществлял ряд стратегий, содействовавших обсуждению на национальном уровне вопроса о разработке "законодательства в интересах защиты прав ребенка, и в этой связи осуществлял меры, направленные на совершенствование правовых механизмов, на основе которых регулировалась деятельность института".
The increase in road traffic in the period October 2001- 2002 is estimated at 3.2% and is the largest for several years. Согласно оценкам, за период с октября 2001 года по октябрь 2002 года объем дорожного движения увеличился на 3,2%, что является наиболее высоким показателем за несколько лет.
Given the constraints discussed above, although there have been some increases in women's access to social security schemes over the years, the situation is far from satisfactory. За период с 1994 по 2001 год доля женщин среди клиентов частной системы социального обеспечения возросла с 9,4 до 9,6, среди участников программы ССК - с 9,9 до 19,9, а в системе, охватывающей государственных служащих, - с 30,6 процента до 33,1 процента.
Important observations are that benefits to providers tend to be long term (with an average seven years before a net positive benefit occurs) and that solutions are context-specific. Важно отметить, что поставщики услуг, как правило, получают выгоды через довольно длительный период времени (чистую выгоду они начинают получать в среднем через семь лет) и что предлагаемые схемы зависят от местного контекста.
After falling for two consecutive years, the number of new entrants in the first AS increased significantly between 2005/06 and 2006/07, from 18,301 to 21,488. После снижения двух последних лет количество новых учащихся, зачисленных в первый класс средней школы, существенно возросло в период между 2005/06 и 2006/07 учебными годами - с 18301 человека в 2005/06 учебном году до 21488 человек в 2006/07 учебном году.
The Board obtained the ACP reports for the years from 2005 to 2007 and noted that the percentage of waivers approved was high compared to the total approved procurement action. Комиссия получила доклады Консультативного комитета по закупкам за период с 2005 по 2007 год и отметила, что процентная доля закупок, произведенных с отменой указанного требования, была высокой по сравнению с общим числом одобренных закупок.
However, in November 2005, the National Transitional Government awarded a $210,000 contract to Moore Stephens to audit LISCR for the years 20012004. Однако в ноябре 2005 года Национальное переходное правительство Либерии подписало с аудиторской фирмой «Мур Стивенс» контракт на проведение аудиторской проверки деятельности Регистра в период с 2001 по 2004 год.
In sharp contrast with Europe, the female advantage in life expectancy declined in Northern America from 5.8 to 5.1 years between the periods 1950-1955 and 2005-2010. От ситуации в Европе резко отличается ситуация в Северной Америке, где в период между 1950 - 1955 годами и 2005 - 2010 годами разница в показателях ожидаемой продолжительности жизни между мужчинами и женщинами сократилась - с 5,8 лет до 5,1 лет.
According to FAO data, world cereal production, after several years of stagnation, increased sharply in the 2004-2005 crop year, but declined in 2006-2007, largely due to unfavourable weather conditions in some major producing countries. По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, объем мирового производства зерновых культур после нескольких лет застоя резко вырос в период урожая 2004 - 2005 года, но сократился в 2006 - 2007 году, что в основном обусловлено неблагоприятными погодными условиями в некоторых основных странах-производителях.
Corresponding life expectancies of 60.7 and 65.1 years during the period 1992 - 1997 indicated a slight increase for males and no change for females. Ожидаемая продолжительность жизни в период с 1992 по 1997 год составляла соответственно 60,7 и 65,1 года и указывала на небольшое увеличение продолжительности жизни мужчин и на отсутствие изменений в отношении женщин.
The figures for 1991 and 2001 derive from the Population Census taken in those years; those for 1986 and 1996 derive from the respective By-censuses. На этой основе мы пересмотрели данные о численности населения и другие статистические данные о народонаселении по состоянию на 1996 год и последующий период. 7 Цифры за 1991 и 2001 годы взяты из переписи населения тех лет; данные за 1986 и 1996 годы взяты из соответствующих переписей.
Between the 1998-99 and 2009-10 school years, school enrolment increased by 24 per cent, in contrast to the preceding decade: between the 1988-89 and 1997-98 school years, enrolment grew by only 10 per cent. За период с 1998/99 по 2009/10 год охват школой вырос на 24 процента по сравнению с предыдущим десятилетием, когда за период с 1988/89 по 1997/98 год этот показатель увеличился лишь на 10 процентов.
Not all of the individual data could be used for the whole period, because the VAT database was not available for the years between 1995 and 2003, and the personal income tax database was not available for the years between 1995 and 2001. Отнюдь не все индивидуальные данные можно было использовать за весь период, поскольку в базе данных о НДС отсутствовали сведения за период 1995-2003 годов, а в базе данных о подоходном налоге с физических лиц - за период 1995-2001 годов.
In the period 2001 - 2005, a newborn boy in the Faroe Islands could expect to attain the age of 76.9 years, and in the same period a newborn girl could expect to attain the age of 81.4 years. В период 2001 - 2005 годов ожидаемая продолжительность жизни новорожденного мальчика на Фарерских островах составляла 76,9 года, а новорожденной девочки - 81,4 года.
It had an orbital period of roughly 1 million years until the current approach to the Solar System, where perturbations will shorten the orbit drastically to 2,900 ± 1,700 AU, with an orbital period of 55,000 years. Период обращения кометы по орбите составлял около 1 млн лет до текущего сближения с внутренней областью Солнечной системы, после чего возмущения от крупных тел уменьшили большую полуось орбиты до 2900 ± 1700 а.е., после чего период обращения изменился приблизительно до 55000 лет.