Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Years - Период"

Примеры: Years - Период
As a result, the average life expectancy of people lengthened from 38 years in 1944, prior to national liberation, to 73.2 years in 1993. В результате средняя ожидаемая продолжительность жизни населения возросла с 38 лет в 1944 году, т.е. в период до национального освобождения, до 73,2 лет в 1993 году.
Between 1975 and 2005, the median age of the world population increased from 22 to 28 years, and it is projected to reach 38 years in 2050. За период с 1975 по 2005 год медианный возраст мирового населения вырос с 22 до 28 лет, а в 2050 году, согласно прогнозам, достигнет 38 лет.
The period under which contributors can access the funds has been reduced from twenty (20) years to fifteen (15) years. Период, после которого платящие взносы лица могут получить доступ к средствам, был сокращен с 20 до 15 лет.
Under this new Act a trade mark is initially registered for a period of 10 years and may be renewed for further periods of 10 years. В соответствии с этим новым законом торговая марка первоначально регистрируется на период 10 лет с возможностью последующего продления на десятилетние периоды.
It is definitively on the decline in the BS where life expectancy decreased from 70.6 years to 67.4 years between 1990 and 1994, but reached 70.0 year by 1996. Кризис был окончательно преодолен в БГ, где ожидаемая продолжительность жизни в период 1990-1994 годов снизилась с 70,6 до 67,4 года, однако возросла к 1996 году до 70 лет.
In September 2002, Romania published its first national report on arms exports, covering the years 2000 and 2001. В сентябре 2002 года Румыния опубликовала свой первый национальный доклад об экспорте оружия, охватывающий период 2000 - 2001 годов.
In 2011, the Security Council unanimously extended the 1540 Committee's mandate for 10 years. В 2011 году Совет Безопасности единодушно продлил срок действия мандата Комитета, учрежденного резолюцией 1540, на десятилетний период.
During the years of the global economic recession, our economy continued to grow. В период глобального экономического кризиса наша экономика продолжала расти.
Together we have achieved substantial progress over these ten years, more than in any other period in Afghanistan's history. Вместе за эти десять лет мы добились существенного прогресса, более чем в любой другой период истории Афганистана.
The moratorium interest due was deferred over a period of six years. Причитающиеся штрафные санкции были отложены на период в шесть лет.
In the past, the base period used in preparing the scale of assessments had varied from 1 to 10 years. В прошлом базисный период, использовавшийся при построении шкалы взносов, составлял от одного года до десяти лет.
These two calendars are prepared and issued in odd-numbered years for the following biennium. Эти два расписания составляются и издаются в нечетные годы на последующий двухгодичный период.
The total projected expenditures for each of the approaches have been estimated over a period of 25 years. Общие предполагаемые расходы в рамках каждого подхода были оценены на период в 25 лет.
Today, it is a UN administered territory undergoing a transition from 50 years of communism, 10 years of apartheid-like Serb rule, and the ravages of war. Сегодня, это - управляемая ООН территория, проходящая переходный период после 50 лет коммунизма, 10 лет аппартеидо-подобного правления Сербии и опустошений войны.
A design is registered initially for a period of 5 years; registration may be extended for a further period of 10 years. Техническая конструкция (дизайн) регистрируется первоначально на период продолжительностью в пять лет с возможностью последующего продления на 10 лет.
The period on which the basis of calculation is determined is prolonged every year by 1 year to reach 10 successive years chosen from the previous 20 years in 1999. Период, по которому определяется основа исчисления, продлевается ежегодно на один год, и в 1999 году будет выбрано 10 непрерывных лет из 20 предшествующих лет.
However, at puberty age of 11-12 years and through adolescent years of 13-19, the females were more at risk than the males of being overweight. Однако, уже в период взросления в 11-12 лет и в годы юношества в 13-19 лет у девушек чаще, чем у юношей, отмечается ожирение.
Women enjoy a high level of health with a life expectancy at birth estimated for the period 2000/2001, at 81,0 years, compared to 76,1 years for men. В силу хорошего здоровья женщин их предполагаемая продолжительность жизни при рождении составила в период 2000 - 2001 годов 81,0 год по сравнению с 76,1 года у мужчин.
Its median age increases by 21 years, rising from 20 to 41 years from 2010 to 2100. За период с 2010 по 2100 год его средний возраст увеличивается на 21 год, с 20 лет до 41 года.
In the more developed regions, the female advantage in life expectancy increased from 5 years in the period 1950-1955 to 7.3 years in 2005-2010. В более развитых регионах разница в показателях ожидаемой продолжительности жизни женщин и мужчин увеличились с 5 лет в период 1950 - 1955 годов до 7,3 лет в 2005 - 2010 годах.
He would then be required to wait two additional years (waiting period for new arrivals regarding eligibility for social security), even though he has already resided in Australia for over thirty years. Затем ему придется ждать еще два года (период ожидания для вновь прибывших лиц в связи с получением права на социальное обеспечение), даже несмотря на то, что он уже проживал в Австралии более 30 лет.
However, 14 years after its indefinite extension and 39 years after the entry into force of the Treaty, these nuclear disarmament obligations have yet to be implemented. Тем не менее на сегодняшний день, 14 лет спустя после продления срока действия Договора на неограниченный период времени и 37 лет спустя после его вступления в силу, обязанности и обязательства по ядерному разоружению все еще не выполнены.
Between the 1995 and 2005 June years, the number of children (0-14 years) grew by 32,000 (3.8 per cent). В период с июня 1995 года по июнь 2005 года численность детей (до 14 лет) выросла на 32000 человек (3,8%).
Over the same time, the median age for the over-65 age group has increased from 73.3 years to 74.3 years. За тот же период медианный возраст группы населения старше 65 лет вырос с 73,3 года до 74,3 года.
Between independence and 2002 the number of health centers has increased from 100 to 1426 while improvements and infrastructure saw life expectancy at birth rising from 46 years in 1966 to 65.3 years in 1991. За период с момента обретения независимости по 2002 год число медицинских учреждений возросло со 100 до 1426, при этом вследствие улучшения положения и развития инфраструктуры в этой области показатель ожидаемой продолжительности жизни при рождении увеличился от 46 лет в 1966 году до 65,3 года в 1991 году.