Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
This is the highest percentage of women's representation in the last 16 years. Это является самой высокой цифрой за последние 16 лет.
The project is the only microcredit facility available to women between the ages of 18 and 65 years. Этот проект является единственным фондом микро-кредитования, который доступен женщинам в возрасте от 18 до 65 лет.
Women must have been engaged in paid employment for at least 32 years to qualify for early retirement. Для получения права на ранний выход на пенсию женщины должны проработать на оплачиваемых должностях не менее 32 лет.
The Government has been continuously increasing its national budget on health over the last couple of years. Правительство на протяжении последних двух лет постоянно увеличивает размер ассигнований, выделяемых в национальном бюджете на нужды здравоохранения.
The programme aims to cover 70 million non-literates in 15 years and above age group by the end of Eleventh FYP. К моменту завершения одиннадцатого пятилетнего плана намечено охватить 70 млн. неграмотных в возрастной группе от 15 лет.
Over 1,130,000 HIV tests have been performed over the past 5 years. За прошедшие пять лет было проведено более 1130000 тестов на ВИЧ.
As the civil case against him was dropped, however, his sentence was commuted to 10 years. Однако, поскольку гражданский иск против него был снят, наказание по приговору было смягчено до 10 лет.
Medicine is free for pregnant women and children under 5 years of age. Беременным женщинам, детям до 5 лет необходимые лекарственные средства выделяются бесплатно.
Pregnant women and children under 5 years of age receive medicine free of charge. Беременным женщинам, детям до 5 лет необходимые лекарственные средства выделяются бесплатно.
Population 15 years and over (Women) Население в возрасте 15 лет и старше (женщины)
Marriage cannot be registered with a person younger than 18 years of age. Брак не может быть заключен с лицом, не достигшим 18 лет.
Marriage of persons less than 16 years of age is not allowed in the Republic of Macedonia. Брак с лицами, не достигшими 16 лет, в Республике Македония запрещен.
Over the past 30 years teenage pregnancy rates have been relatively stable. За последние 30 лет показатели подростковой беременности оставались относительно стабильными.
Family Planning consultations are free to New Zealand residents 22 years or under. Консультации по вопросам планирования семьи постоянным жителям Новой Зеландии в возрасте до 22 лет предоставляются бесплатно.
Everyone who commits bigamy is liable to imprisonment for up to seven years. Каждый, кто уличен в двоеженстве, подлежит лишению свободы сроком до семи лет.
The penalty for these offences is up to 14 years in prison. Наказанием за эти преступления является тюремное заключение сроком до 14 лет.
Women, children below 16 years and men aged above 65 cannot be arrested or detained under the collective responsibility clause. Не могут быть арестованы или задержаны со ссылкой на положение о коллективной ответственности женщины, дети в возрасте младше 16 лет и мужчины старше 65 лет.
The Qatari Constitution cannot be amended until 10 years have elapsed from the date of its entry into force. В Конституцию Катара нельзя вносить изменения до истечения 10 лет с момента ее вступления в силу.
Source: State of Qatar, 2010, Workforce survey, successive years, . Источник: Государство Катар, 2010 год, Исследование рабочей силы, статистика за ряд лет, .
The Centre offers its services to children from birth up to 18 years of age. Центр оказывает свои услуги детям с момента их рождения до достижения ими возраста 18 лет.
Persons under 7 years of age are considered to be incapable of discernment. Лица в возрасте младше 7 лет рассматриваются как недееспособные.
A national census takes place every 10 years and preparations for the conduct of the 2010 census are currently being finalized. Национальная перепись населения проводится каждые 10 лет, и в настоящее время завершается подготовка к проведению переписи 2010 года.
In 1992, multi party democracy was reintroduced after almost 15 years of one-party rule. В 1992 году была восстановлена многопартийная демократия после почти 15 лет однопартийного правления.
In 2008, the difference had increased to 11 years. В 2008 году эта разница возросла до 11 лет.
NCDs are currently the main cause of disease mortality showing an upward trend since the last ten years. В настоящее время НИЗ являются основной причиной смертности от болезней, проявляя тенденцию к росту за последние десять лет.