Trying to figure out who's after beasts, 200 years later. |
Пытаюсь выяснить, кто следует за монстрами,... 200 лет спустя. |
It's been six long years trying to figure out what actually happened to Sam. |
Я шесть долгих лет пыталась выяснить, что случилось с Сэмом. |
The Feds have been doing this almost 45 years, never lost a witness. |
Федералы занимаются этим почти 45 лет и никогда не теряют свидетелей. |
You run, you'll set us back ten years. |
Ты пойдёшь на выборы, и отбросишь нас на десять лет назад. |
I haven't been to a party in years. |
Я уже много лет не была на вечеринке. |
That's 15 years of disease, of misery, of death. |
Эти 15 лет болезней, страданий и смертей. |
It defied Alexander for 13 long years. |
Держал оборону Александру долгих 13 лет. |
Well, seven years in social services have taught me that the wheels of government don't turn without a nudge or two. |
Ну, семь лет в социальных службах научили меня, что колеса правительства не включаются без толчка или двух. |
Had to fit 18 years into one morning. |
Надо было уместить 18 лет в одно утро. |
39 years of sorrow, and I finally get to celebrate my birthday in my birthday suit. |
39 лет печали, и я наконец-то отпраздную свой день рождения в своем праздничном костюме. |
You worked day and night for years to put Coleman through medical school. |
Ты работала дни и ночи много лет, чтобы Колумэн смог обучить в медицинской школе. |
And yet you've avoided going back to see your brother for years. |
И тем не менее, вы много лет не ездили туда навестить вашего брата. |
No, I've... had it for years. |
Нет. Он у меня несколько лет. |
Well, no one's seen her in a thousand years. |
Уже тысячу лет никто ее не видел. |
If Nathan had let the cycle continue, the troubles would've gone away for 27 years. |
Если бы Нейтан позволил циклу продолжиться, беды бы исчезли на 27 лет. |
I spent several years on the stage. |
Я провела несколько лет на сцене. |
But you'd been married nine years when Gillian... was born. |
Ты был женат 9 лет, когда родилась Джиллиан. |
200 years in purgatory have dearly sapped my skills. |
200 лет в чистилище очень истощили мои навыки. |
If you do both, they'll give you 15 years. |
Если ты так поступишь, они дадут тебе 15 лет. |
This "maiden" as you say has been married for 6 years. |
Эта молоденькая девушка, как ты ее называешь, шесть лет замужем. |
You've heard the old adage, a cracked mirror brings seven years bad luck. |
Вы знаете старое суеверие, Разбитое зеркало приносит 7 лет неудач. |
On average, vaccines reach the Third World 15 years after we get them. |
В среднем, вакцины доходят до стран Третьего мира 15 лет спустя после того, как мы получаем их. |
It's been years since I had a homemade lemon tart. |
Я не ела домашний лимонный пирог уже много лет. |
a friendship over the years as well. |
дружба на протяжении многих лет, с таким же успехом. |
That town hall's been boarded up for years now. |
Эта ратуша заколочена уже много лет. |