Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
However for several years EBRD was not part of the Project but it was implemented successfully and this issue was not raised. Однако ЕБРР в течение нескольких лет не был участником проекта, а он успешно реализовывался, и этот вопрос не поднимался.
For those reasons, the commitment and dedication of my country to the strengthening of international criminal justice has remained strong and unwavering throughout the years. Поэтому приверженность и преданность нашей страны укреплению международной системы уголовного правосудия оставалась твердой и непоколебимой на протяжении многих лет.
After years of darkness, I call on the Assembly to bring new light to this debate. После долгих лет мрака я призываю Ассамблею привнести новый свет в эти прения.
The latter issue was especially thorny, as refugees who had returned after years found their land occupied by others. Последний вопрос особенно щепетильный, поскольку беженцы, возвращающиеся на родину после многих лет, обнаруживают, что их земля занята другими.
Realizing plans to increase the police force to 8,000 would therefore take years because of the Academy's limited capacity. Таким образом, из-за ограниченного потенциала Академии реализация планов по увеличению численности сотрудников полиции до 8000 человек заняла бы несколько лет.
They are typically set for several years and require a medium/long-term perspective. Как правило, они создаются на несколько лет и нуждаются в среднесрочной/долгосрочной перспективе.
The review is usually undertaken every 4-5 years and the current strategic review will determine priorities from 2014 up to 2017. Такие обзоры обычно проводятся раз в четыре-пять лет, при этом в рамках нынешнего стратегического обзора будут определены приоритеты на 2014-2017 годы.
The past 20 years have seen UNECE low and middle-income countries launch multi-faceted reform plans to consolidate and further develop market-based economies. За последние 20 лет в странах ЕЭК ООН с низкими и средними уровнями доходов началось осуществление комплексных планов реформ в целях укрепления и дальнейшего развития рыночной экономики.
Some Contracting Parties to ATP have implemented K value testing for the renewal of ATP certificates after 6 years. Некоторые Договаривающиеся стороны СПС проводят испытания для определения значения К с целью возобновления свидетельств СПС по прошествии шести лет.
TI does not support the practice of K value testing after 6 or 9 years, except for tanks. ТИ не поддерживает практику проведения испытаний для определения значения К по прошествии шести или девяти лет, за исключением цистерн.
In many cases, after six years the underside of the curtains is damaged and needs repair or complete replacement. Во многих случаях после шести лет эксплуатации нижняя часть боковин повреждается и нуждается в ремонте или полной замене.
Coal has been transported in bulk by inland navigation vessels for more than 200 years. Уголь перевозится навалом судами внутреннего плавания в течение более 200 лет.
An observatory on sustainable urban mobility has been in operation for 10 years. На протяжении 10 лет функционирует Центр мониторинга устойчивой мобильности в городах.
The internationally recognized territory of Azerbaijan has been under occupation for more than 20 years. Международно признанная территория Азербайджана уже более 20 лет находится под оккупацией.
But Azerbaijan has been an independent country for more than 20 years. Но Азербайджан уже более 20 лет является независимым государством.
In general, the economic development of Azerbaijan over the past 10 years looks very impressive. В целом, экономическое развитие Азербайджана за последние 10 лет очень впечатляет.
The reduction of poverty and unemployment has been a major contributor to the overall development of Azerbaijan over the last 10 years. Сокращение нищеты и безработицы было одним из основных элементов общего развития Азербайджана в последние 10 лет.
A total of 11 were under 10 years of age. Из общего числа жертв 11 были девочками младше 10 лет.
The number of schools destroyed over the past six years has raised concerns with regard to children's access to education. Учитывая число школ, разрушенных за последние шесть лет, возникает обеспокоенность по поводу доступа детей к образованию.
This was some years before the Republic of Argentina even existed. Он был установлен за несколько лет до образования Аргентинской Республики.
Subsequent to this ratification, the Republic of Argentina submitted only one official diplomatic protest regarding the Falkland Islands during the following 90 years. В течение 90 лет после ее ратификации Аргентинская Республика лишь однажды заявила официальный дипломатический протест по поводу Фолклендских островов.
Government sieges led to health and nutrition crises that disproportionately affected children under 5 years of age. Правительственные блокады приводили к кризисным ситуациям в областях здравоохранения и питания, которые в значительно большей степени затрагивали детей в возрасте до пяти лет.
Under the Act, every literate person who is over 18 years of age is required to contribute to the literacy effort. В соответствии с этим Законом каждый грамотный человек в возрасте старше 18 лет обязан способствовать распространению грамотности.
In the seventy years since the United Nations was conceived, the world has changed profoundly and increasingly rapidly. За 70 лет, прошедших с момента появления идеи создания Организации Объединенных Наций, мир претерпел кардинальные изменения, причем в последнее время темпы этих изменений нарастают.
Global displacement is greater than it has been in nearly 20 years. Масштабы глобального вынужденного переселения сейчас больше, чем когда-либо ранее за последние 20 лет.