Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
Broadcasting licenses are issued for a period of 9 years and may not be transferred to another entity. Лицензии на вещание выдаются сроком на 9 лет и не могут передаваться другим лицам.
In the past five school years, all students from RAE population have got the textbooks. В последние пять учебных лет все учащиеся РАЕ были обеспечены учебниками.
The National Human Rights Committee of Aruba has been reactivated after several years of inactivity. После нескольких лет бездействия возобновлена деятельность Национального комитета по правам человека Арубы.
Unaccompanied asylum-seeking minors under 15 years of age are placed in the care of the central government child welfare authorities. Несопровождаемые ищущие убежище несовершеннолетние лица в возрасте до 15 лет помещаются под надзор органов опеки детей, относящихся к ведению центрального правительства.
Almost 12 years after its adoption, the Federal Act on Areas of Traditional Resource Use had still not been implemented. Спустя почти 12 лет после принятия все еще не введен в действие Федеральный закон "О территориях традиционного природопользования".
Algeria had attained independence in 1962, after 37 years of colonial rule. Алжир добился независимости в 1962 году после 37 лет колониального правления.
15 years: Specified minimum age for non-industrial agricultural labour; 15 лет - установленный минимальный возраст для непромышленной работы в сельском хозяйстве;
14 years: Specified minimum age for non-generic activities not referred to above. 14 лет - общий минимальный возраст для работы в отраслях, не перечисленных выше.
The review is also aimed at incorporating in law the integration criteria applied for a number of years. Пересмотр также имеет целью закрепить в законе интеграционные критерии, применяемые в течение последних нескольких лет.
This practice has been followed for years as an affirmative action for facilitated access to higher education institutions by Roma students. Эта практика применяется уже в течение многих лет в качестве положительных действий для облегчения доступа студентов рома в высшие учебные заведения.
The CIA officials were sentenced to terms of imprisonment of between five, seven and nine years. Сотрудники ЦРУ были приговорены к тюремному заключению на срок в диапазоне от пяти и семи до девяти лет.
Such practices contribute to further impoverishing populations already traumatized and weakened by more than 10 years of crisis. Подобная практика способствует дальнейшему обнищанию населения, которое и без того уже многое пережило и утратило в течение более чем десяти лет кризиса.
If convicted, they faced up to 2 years' imprisonment. Назначаемые наказания могут достигать двух лет тюремного заключения.
Additionally, both mothers and fathers of children under 3 years were entitled to four months unpaid leave. Кроме того, как матери, так и отцы детей в возрасте до трех лет имеют право на четырехмесячный неоплачиваемый отпуск.
In the previous twenty years, developments and changes within the international community had strengthened multilateral human rights actors and procedures. Подвижки и изменения внутри международного сообщества, которые произошли за истекшие двадцать лет, привели к усилению многосторонних субъектов и процедур в области прав человека.
They expressed praise at the central role played by the High Commissioner and the work done by her Office over the previous twenty years. Они выразили удовлетворение ключевой ролью Верховного комиссара и работой, которая была проделана ее Управлением за истекшие двадцать лет.
In the last 50 years, there have been only two deaths at the hands of police officers. За последние 50 лет по вине сотрудников полиции погибли всего два человека.
He spent the first seven years of his life with Ringling. Первые семь лет он провел у Ринглингов.
You'd be surprised how much he's influenced popular culture over the last 60 years. Ты удивишься, узнав о его влиянии на человеческую культуру за последние 60 лет.
I don't believe in tying myself to you for eight years. Но я не верю в принуждение, и не смогу следующие восемь лет сотрудничать с тобой.
I swear, I'm 30 years away from giving them up for good. Я клянусь тебе, лет через тридцать я откажусь от них навсегда.
It took Joan Crawford 20 years to get a sandwich named after her at the Stage Deli. Джоан Кроуфорд двадцать лет понадобилось, чтобы в честь неё назвали сэндвич в театральном буфете.
It's six years of never being different. Уже шесть лет, как ничего не меняется.
Thirty years from now is yesterday. Спустя 30 лет - это вчера.
Evan could get 15 years to life for this. Эвану могут дать от 15 лет до пожизненного.