| Ten years that were really worth living. | Десять лет, которые стоили того, чтобы их прожить. |
| Released last spring after serving 10 years. | Освободился прошлой весной, отбыв срок в 10 лет. |
| Their rituals have resisted discovery for over 80 years. | Их ритуалы так и не были раскрыты вот уже в течение 80 лет. |
| Sounds like seven years at Fishkill. | Похоже, потянет на семь лет в Фишкилл. |
| The man who's loved her for 60 years. | Единственный, у кого есть право убить эту женщину, - я, который любит её уже 60 лет. |
| Because he had abused my mother for several years. | Потому что он издевался над моей матерью в течение нескольких лет. |
| They have apparently dropped their supplier for the last ten years. | По-видимому, они отказались от поставщика, с которым работали последние 10 лет. |
| I have ten years' experience. | Я проработала десять лет в ресторанном бизнесе, и мне это нравится. |
| The Rapid Credit Facility has a grace period of five and one-half years, and a final maturity of ten years. | В рамках фонда ускоренного финансирования льготный период кредитования составляет пять с половиной лет, а срок окончательного погашения долга наступает через десять лет. |
| The Falkland Islands had been a British territory for nearly 250 years and had been continuously and peacefully settled under British administration for over 180 years. | Фолклендские острова были британской территорией на протяжении почти 250 лет и находились под непрерывным и мирным британским управлением в течение более 180 лет. |
| The median age of the region's population will move up from 37.6 years presently to 41.8 years by 2030. | Медиана возрастного состава населения региона увеличится с 37,6 лет в настоящее время до 41,8 лет к 2030 году. |
| They probably haven't touched a gun in years. | Они, наверное, уже несколько лет к оружию не притрагивались. |
| And they stay here for years. | И они остаются здесь в течение многих лет. |
| English: fluent (3 years residence in United States, 11 years working in anglophone environment) | Английский язык: владеет свободно (провела три года в Соединенных Штатах Америки, на протяжении 11 лет работала в англоязычной среде) |
| 13.8 The NSS academic structure and the extension of nine years of free education to 12 years have facilitated the access to education in Hong Kong. | 13.8 Академическая структура НСШ и увеличение периода бесплатного обучения с 9 до 12 лет облегчили доступ к образованию в Гонконге. |
| The current status, reached after 10 years of the former Protocol, should help in setting assessment indicators for the next 10 years. | Данные о текущей ситуации, сложившейся за 10 лет после принятия предыдущей редакции протокола, можно использовать для установления показателей оценки на следующие 10 лет. |
| The evolution of this indicator shows an increasing trend in the number of divorces with a marriage period under 5 years and over 20 years. | Динамика этого показателя свидетельствует об увеличении числа разводов применительно к бракам продолжительностью менее пяти лет и более 20 лет. |
| The people of Uganda above 18 years do elect their leaders through regular elections every 5 years. | Угандийцы, достигшие 18 лет, регулярно, раз в пять лет, избирают своих руководителей. |
| Primary education consists of six years of schooling and is mandatory until 15 years of age. | Продолжительность начального образования, которое является обязательным для детей в возрасте до 15 лет, составляет шесть лет. |
| In addition, no borrower has a repayment period of more than 15 years, or 10 years for borrowers with permanent disabilities. | Кроме того, максимальный срок возврата кредита заемщиками не может превышать 15 лет (10 лет для заемщиков с постоянной инвалидностью). |
| CEDAW was concerned that article 15 of the Family Code contained different marriage ages for girls (17 years) and boys (18 years). | ЗЗ. КЛДР выразил озабоченность по поводу того, что статья 15 Семейного кодекса предусматривает различный возраст вступления в брак для девушек (17 лет) и юношей (18 лет). |
| The "insured persons" by law means employees who are not under 15 years of age but not over 60 years. | В соответствии с Законом "застрахованные лица" означают работников в возрасте от 15 до 60 лет. |
| Between the 2004/05 and 2009/10 school years, 85 per cent of all pupils completed primary school in six years. | За период с 2004/05 по 2009/10 учебный год процентная доля учащихся, которые поступили на первую ступень начального образования и через шесть лет перешли на последнюю ступень начальной школы, равнялась 85%. |
| Legislative amendments are being discussed in Parliament in order to increase the age of criminal responsibility of minors from that of nine years to fourteen years. | В Парламенте в настоящее время обсуждаются законодательные поправки, имеющие целью повысить возраст наступления уголовной ответственности несовершеннолетних с девяти до четырнадцати лет. |
| In cases where the person commits a grave offence, he or she shall be punished by reform through labour for more than 5 years and less than 10 years. | В случае совершения тяжкого преступления он или она подлежат трудовому перевоспитанию сроком от пяти до десяти лет . |