| Been a customer of mine for a couple years. | Были моими клиентами в течение нескольких лет. |
| Cosyou've been poisoning yourself for years | Ты травил себя на протяжении многих лет. |
| I've had a life with you for 19 years. | Я жила с тобой 19 лет. |
| Seven years I've lived with it. | Семь лет я с этим жил. |
| After about 10 years, I was going nuts. | За эти десять лет я едва не рехнулся. |
| He's spent the last 10 years trying to rebuild it. | И он потратил 10 лет на его восстановление. |
| I can back this place up for six years. | Я вам работы на 6 лет вперёд организую. |
| According to my information he was in underground bunkers, virtually impregnable and with enough food and water to last 100 years. | Согласно моей информации он находился в подземном бункере, практически неприступном и с запасом продуктов и воды на сто лет вперед. |
| The girl he kept in his cellar for years is missing. | Девушка держит в подвал в течение многих лет, убегает. |
| There's been years of war, thousands of young men have scars. | Джон, после 10 лет войны, тысячи юнош имеют шрамы. |
| 220 years, the river has shifted its course. | 220 лет река изменила свое направление. |
| You've had 18 years of freedom. | У тебя было 18 лет свободы. |
| And over the next 11 years, you took on dozens of cases for the city. | И за последующие 11 лет, мы расправились с десятками тел в городе. |
| Look, Officer, after 20 years of being neighbors, tempers sometimes flare up. | Послушайте, офицер, когда вы соседи на протяжении двадцати лет, эмоции иногда разгораются слишком сильно. |
| She took in that child and raised it as her own for several years. | Она взяла этого ребёнка и растила, как своего собственного в течение нескольких лет. |
| Gabriel's been at the top of the food chain for thousands of years. | Гавриил был на вершине пищевой цепи в течении тысяч лет. |
| 70 years later, we had footprints on the moon. | 70 лет спустя мы уже ходили по Луне. |
| Hundreds of years in space only to die in their sleep. | Провести сотни лет в космосе, чтобы умереть во сне. |
| It feels like we've been filming here for six years. | Кажется, что мы здесь снимаем уже шесть лет. |
| It's from sleeping on my side all these years. | Это из-за того, что столько лет спала на боку. |
| For at least the next 13 years. | По меньшей мере на ближайшие 13 лет. |
| I could have been doing this for years. | Ведь я могла столько лет заниматься этим. |
| I had been out of work for almost 15 years, raising my daughter. | Я не работала практически 15 лет, занималась воспитанием дочери. |
| 14 years out here, I've seen five bodies mauled by lions. | За 14 лет я встречала лишь 5 жертв нападений. |
| You have known me for a dozen years now. | Ты знаешь меня уже 10 лет. |