You somehow managed to survive 99 all these years. |
Так или иначе, ты сумел выжить за эти 99 лет. |
It took us 11 years to become operational. |
Нам было необходимо 11 лет, что бы начать функционировать. |
So, after that we probably have seven billion years. |
И после этого у нас, вероятно, есть 7 миллиардов лет. |
Repower America with 100 percent clean electricity within 10 years. |
Перевести Америку на 100 процентов экологически чисто добываемое электричество за 10 лет. |
I'm 30 years her senior. |
Да. - Я старше ее на 30 лет. |
Plastic surgery can't bridge that 10 years between us. |
Даже пластическая операция не смогла справиться с разницей в возрасте в десять лет между нами. |
Here I am 16 years later. |
И вот я здесь. 16 лет спустя. |
I felt better than I had for years. |
Я чувствовал себя лучше, чем я был в течение многих лет. |
I haven't made any surgical errors in years. |
У меня уже много лет не было ошибок во время операции. |
I worked like a dog for years in Venezuela. |
Да, я работал, как собака, в течение многих лет в Венесуэле. |
We've known each other 1,000 years. |
Мы вместе учились, знаем друг друга тысячу лет. |
And 1.5 million per family annually for 30 years. |
И полтора миллиона на каждую семью ежегодно в течение 30 лет. |
My family... Farmed it for 100 years. |
Моя семья... работала на ней в течении ста лет. |
Seven years, parole in five. |
Семь лет, условное досрочное освобождение через пять. |
After all these years my mother finally accepts me. |
После стольких лет мама наконец-то приняла меня таким, какой я есть. |
Maybe I spent the last six years thinking about it. |
Может я провёл последние шесть лет в тюрьме, думая об этом. |
Almost 10 years have passed since last time. |
Прошло уже 10 лет, с тех пор как я был здесь Дело в Рите... |
Everybody knows that hotels destroy their records after 10 years. |
Всем известно, что отели уничтожают все записи по прошествии 10 лет. |
LaRoche told Jane he had the box for nine years. |
ЛаРош сказал Джейну, что эта коробка у него уже 9 лет. |
Nothing stays fresh for nine years. |
Ничто не остается свежим в течение девяти лет. |
30 years of mutual mistrust cannot be resolved overnight. |
30 лет взаимного недоверия не могут быть решены в одну ночь. |
Love brings nothing but wasted years and endless torment. |
Любовь не приносит ничего, кроме потраченных лет и бесконечных мучений. |
The two have a kid seven, eight years... |
У этих двоих, есть сын, семи, восьми лет... |
Thomas called this place home for 10 years. |
Для Томаса это место было домом на протяжении десяти лет. |
Opening doors and hearts for 3,000 years. |
Открывает двери и сердца вот уже три тысячи лет. |