The alternative is you wait ten years. |
Альтернатива - ты ждешь 10 лет. |
You did 15 years for her. |
Ты провёл там ради неё 15 лет. |
For 40 years I've tried to teach you. |
40 лет я пытался тебя хоть чему-то научить. |
I haven't lived alone in 50 years. |
Я не жила одна уже 50 лет. |
I've been on 50 years. |
Хорошо. Мне было 50 лет. |
Like Lou, I have over 10 years of tobacco experience. |
Как у Лу, у меня было десять лет опыта с сигаретами. |
You have 7 1/2 years and not a minute more. |
У тебя есть 7,5 лет и ни минутой больше. |
I've only been working here for ten years. |
Я здесь всего-то десять лет работаю. |
If I were 20 years younger and not your mom... |
Будь я на 20 лет моложе и не будь твоей мамой... |
We're told the Earth needs another 100 years to become survivable again. |
Нам твердили, что Земле нужно около ста лет, чтобы принять свой прежний вид. |
Like being the first person on the ground in 100 years. |
Например, как о первом человеке, ступившем на Землю спустя сто лет. |
My wife has been trying for years, and she's not even in the lobby. |
Моя жена пытается несколько лет, и она еще даже не в холле. |
Cyd Lawson, released from Gretna State Prison last October after serving ten years for bank robbery. |
Сид Лоусон, освобождён из тюрьмы Гретны в прошлом октябре после семи лет за банковское ограбление. |
Well, according to you, that tally hasn't changed in seven years. |
Ну, по твоей информации, это число не изменилось за 7 лет. |
Exactly 238 years into the arms of my one true love. |
А именно, на 238 лет вперед, в руки моей настоящей любви. |
I mean, it must've been hard keeping it a secret all those years. |
Наверняка тяжело было держать всё в секрете столько лет. |
OK, I didn't talk to you for nine years. |
Хорошо, я не разговаривал с тобой девять лет. |
I've over 200 years of reading to catch up on. |
Мне нужно прочитать столько книг, написанных за 200 лет. |
I was locked in purgatory for over 200 years. |
Я был заперт в чистилище более 200 лет. |
I was married to Grady for 20 years. |
Мы с Грэди были женаты 20 лет. |
I've pursued uncle Dee forforty years. |
Я 40 лет заботюсь о дяде Ди. |
Thirty years from that time on. |
С тех пор уже минуло 30 лет. |
Ishigaki Tooru is a swindler who has been affecting the Japanese economy for 10 years. |
Ишигаки Тору, мошенник, который наносит урон экономики Японии уже в течение десяти лет. |
I had worked hard for 15 years in a host world that I wasn't made for. |
Я пятнадцать лет проработала в мире хостов, для которого я не создана. |
I spent 20 years raising our son, helping you... |
20 лет я жертвую собой, помогаю тебе. |