| I could've retired on half pay after 20 years. | Мог бы служить еще 20 лет. |
| I haven't seen him for 20 years. | Я не видел его 20 лет. |
| I've worked here 17 years, ma'am. | Я работаю здесь уже 17 лет, мэм. |
| I haven't been carded for years. | Меня уже несколько лет не просили предъявить документы. |
| At least once every 30 years. | Ну, хоть бы раз за 30 лет. |
| Just think, she's been with us and our family for 17 years. | Только подумать, она была с нами и нашим семейством 17 лет. |
| First flower on Mars in 10,000 years. | Первый цветок на Марсе за 10 тысяч лет. |
| For 12 years I've studied these men after they were caught. | Двенадцать лет я изучала этих людей после того, как их поймали. |
| Sir, carbon dating shows that - It predates the earth by a billion years. | Сэр, углеродный анализ показывает, что он старше Земли на миллиарды лет. |
| She was the guidance counselor at a deaf high school for 16 years. | Она была методистом в школе для глухих 16 лет. |
| You were crystal clear for 20 years. | Ты чётко знал, что тебе надо, на протяжении 20 лет. |
| He's been my partner for 50 years, Penelope. | Мы с ним живем уже 50 лет, Пенелопа. |
| The only exercise you've had in the last 50 years is crying. | Единственное упражнение, которое ты делал за последние 50 лет, это плач. |
| Horace has been trying for years. | Гораций бился надо мной много лет. |
| It'd been ten years since the doctors had given him six months to live. | Прошло десять лет, с тех пор, как доктора сказали, что ему осталось жить 6 месяцев. |
| He was 15 years younger than you. | Он был на 15 лет младше тебя. |
| But the League of Robots hasn't killed a human in over 800 years. | Лига Роботов за последние восемьсот лет ни одного человека не убила. |
| Been doing them for over 30 years. | Он занимается этим уже более 30 лет. |
| For years, she has searched the streets. | Она много лет искала их по всему городу. |
| He talks about everything that has preoccupied me for years. | Он пишет о том, что меня самого интересует уже много лет. |
| I had seven more years to get ready. | У меня было бы 7 лет в запасе. |
| Especially for someone who's been dead eight years. | Специально для той, кто уже 8 лет мертва. |
| ANDY: Eight years of my life. | Ну, знаешь, 8 лет жизни. |
| Funny feeling, after all these years. | Забавное чувство, после всех этих лет... |
| For me, it has been over 60 years. | Для меня, это было более 60 лет. |