Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
Relations between the two States had improved greatly over the previous 20 years since the disappearance of dictatorships on both sides of the border. Связи между двумя государствами значительно улучшились за предыдущие 20 лет, прошедшие с момента исчезновения диктаторских режимов по обеим сторонам границы.
The pre-school level covers the period from 3 to 6 years. Уровень дошкольного образования рассчитан на детей в возрасте от З до 6 лет.
The Committee is also concerned that the criminal majority is fixed at 17 years of age. Комитет озабочен также тем, что за рубеж уголовно-правового совершеннолетия принят возраст в 17 лет.
It further expresses concern that the minimum age of marriage for girls is 15 years. Он далее выражает беспокойство по поводу того, что минимальный возраст для вступления в брак для девочек составляет 15 лет.
In higher education, there is a tendency for the gap between men and women to narrow over the years. В системе высшего образования на протяжении многих лет наблюдается тенденция к сокращению показателей соотношения численности мужчин и женщин.
The absence of policy and practice to ensure that children under 18 years are not involved in participation in hostilities. Ь) отсутствием политики и практики, обеспечивающих неучастие детей до восемнадцати лет в военных действиях.
Explicitly prohibit the deployment of children under 18 years to areas where they may be at risk of indirect or direct participation in hostilities. Ь) недвусмысленно запретить размещение детей до восемнадцати лет в районах, в которых они могут оказаться под угрозой косвенного или прямого участия в военных действиях.
Pursuant to the Code, a contract of employment may be concluded with a person who has reached 16 years of age. В соответствии с Кодексом заключение трудового договора допускается с лицом, достигшим возраста шестнадцати лет.
Persons who attained the age of 16 years before committing an offence are criminally responsible. Уголовной ответственности подлежат лица, которым до совершения преступления исполнилось шестнадцать лет.
The Committee notes with concern that over the last 20 years the population of Austrians with disabilities living in institutions has increased. Комитет с обеспокоенностью отмечает, что за последние 20 лет в Австрии увеличилось число инвалидов, проживающих в учреждениях закрытого типа.
Children with disabilities under 16 years of age may use these services free of charge. Дети-инвалиды до 16 лет пользуются перечисленными услугами бесплатно.
Current criminal legislation prescribes the penalty of imprisonment for a term of up to ten years for abduction. Действующее уголовное законодательство страны предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок до десяти лет за похищение человека.
For a number of years, procedures for reporting disaggregated data in the country's statistical information system have been undergoing reform. В системе учета и статистики Туркменистана в течение ряда лет продолжается реформирование отчетности, содержащей дезагрегированные показатели.
This is consistent with findings over the last several years. Это согласуется с результатами последних лет.
The majority of women who have legally terminated their pregnancies are between 30 and 39 years of age. Возраст большинства женщин, прерывающих беременность на законных основаниях, составляет от 30 до 39 лет.
The Committee is concerned that children under 16 years can get married upon obtaining authorization from the Court of Guardians. Комитет обеспокоен тем, что дети до 16 лет могут вступать в брак после получения разрешения от Суда по вопросам опеки.
In urban areas, the ages are higher - typically 15 years and above. В городских районах возраст потерпевших обычно выше - 15 лет и старше.
Like many other European countries, Italy has been affected by the phenomenon for almost twenty years. Как и многие другие европейские страны, Италия страдает от этого явления почти 20 лет.
In order to protect workers over 55 years of age, a number of changes have been made in the Labour Code. Для защиты работников старше 55 лет в Трудовой кодекс внесены ряд изменений.
The labour contracts of workers over 55 years of age may not be terminated (except by decision of a commission). Не допускается расторжение трудового договора с работниками от 55 лет (кроме соответствующего решения комиссии).
The figures have been rising over the past 10 years. За последние 10 лет эти показатели имеют тенденцию к росту.
The Labour Code prohibits the dismissal of women with children below 6 years of age. Трудовой кодекс запрещает увольнение женщин с детьми до шести лет.
The Department of National Registration provides national identity cards to all children above 10 years of age. Департамент учета населения осуществляет выдачу национальных удостоверений личности всем детям старше 10 лет.
This number decreased over the years. За несколько лет это число уменьшилось.
Maternal mortality has been very low in Croatia for years and occurs only sporadically. Материнская смертность в течение многих лет остается в Хорватии на очень низком уровне и носит эпизодический характер.