Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
That technology would dramatically improve the quality of diagnostics and preventative medicine within 10 years. Такая технология позволит за 10 лет значительно улучшить качество диагностики и профилактической медицины.
Over the next 10 to 15 years, those technologies would increase productivity, displacing employees. В течение следующих 10 - 15 лет эти технологии будут повышать производительность, вытесняя работников.
It also provided children with vaccinations, regular health check-ups and non-formal education between the ages of 3 and 6 years. Эта программа также предусматривает вакцинацию детей, проведение регулярных медосмотров и неформальное образование в возрасте от З до 6 лет.
During 1,000 years of colonial rule, some 80 million indigenous people had been exterminated. За 1000 лет колониального правления были уничтожены около 80 миллионов человек из числа коренных народов.
Egyptian law prohibited the death penalty or a life sentence of hard labour for anyone under 18 years of age. Законодательство Египта запрещает вынесение смертных приговоров или приговоров о пожизненной трудовой повинности лицам младше 18 лет.
For example, it stipulated that the death penalty should not be imposed on persons below 18 years of age or pregnant women. Например, в ней оговаривается, что смертная казнь не должна применяться в отношении лиц моложе 18 лет или беременных женщин.
For some years now, the European Union has made it a tradition to accuse Belarus of human rights violations. Европейский союз традиционно в течение последних лет обвиняет Беларусь в нарушении прав человека.
45 In closing, she thanked all those who had contributed to her work as Special Rapporteur over the preceding six years. 45 В заключение оратор выражает признательность всем тем, кто на протяжении шести предшествующих лет вносил вклад в ее работу на посту Специального докладчика.
School was free and mandatory for the first 10 years and human rights were part of the curriculum. Первые десять лет школьного образования являются бесплатными и обязательными, и права человека являются частью учебной программы.
Her Office was proud of its achievements over 20 years of steadily increasing mandates, missions and partnerships. УВКПЧ гордится своими достижениями за последние 20 лет в деле постоянного расширения числа правозащитных мандатов, миссий и партнерств.
Fourteen per cent of all unsafe abortions in low- and middle-income countries are among girls aged 15-19 years. Четырнадцать процентов всех небезопасных абортов в странах с низким и средним уровнем дохода приходится на долю девочек в возрасте 15 - 19 лет.
Those strategies were all ongoing and had an average period of coverage of three to seven years. Все эти стратегии находятся в стадии осуществления и рассчитаны на срок от трех до семи лет.
As a general practice, population-based surveys on drug use should be carried out every 3-5 years. В идеале обследование населения по проблеме потребления наркотиков следует проводить раз в 3-5 лет.
Estimates show that within 10 years, developing countries will replace developed countries as the main source of e-waste. Оценки показывают, что через десять лет развивающиеся страны опередят развитые страны, став основным источником электронных отходов.
For nearly ten years, OECD has worked to derive better measurements of well-being and societal progress. На протяжении почти десяти лет ОЭСР работает в целях получения лучших показателей благосостояния и прогресса обществ.
Today, 10 years after its introduction, the situation of women has improved slightly. Сейчас, 10 лет спустя, положение женщин несколько улучшилось.
This life expectancy is expected to increase by 72 years in 2014. В 2014 году ожидается повышение этого показателя до 72 лет.
9-year compulsory education (age 7-15 years) 2000-2010 Девятилетнее обязательное образование (возрастная группа 7-15 лет), 2000-2010 годы
The foreign citizens are only allowed to own land and/or building for a period of 25 years, which is extendable for another 20 years and renewable for another 25 years, so that the maximum total period of ownership is 70 years. Иностранные граждане имеют право на владение землей и/или зданиями в течение 25 лет с возможностью последующего продления на 20 лет и возобновления еще на 25 лет, с тем чтобы общий период владения не превышал 70 лет.
In 2011, two-thirds of adult illiterates worldwide were women, a proportion that had remained unchanged for 30 years. В 2011 году две трети неграмотного взрослого населения мира составляли женщины, и этот показатель остается неизменным на протяжении 30 последних лет.
In the last 10 years an average of 43 fatal accidents have been recorded in the land-based sector. За последние 10 лет на наземных предприятиях регистрировалось в среднем по 43 смертельных случая.
The conditions in reception centres for unaccompanied children over the age of 15 years are tailored to the needs of this group. Условия пребывания несопровождаемых детей в возрасте свыше 15 лет в приемных центрах определены с учетом потребностей этой группы.
Norwegian dietary habits have improved in the last twenty years, and surveys show that a great many people have a high-quality diet. За последние 20 лет пищевые привычки норвежцев стали более рациональными, и данные обследований свидетельствуют о том, что очень многие люди питаются качественно.
More than a quarter of all homeless people have children under 18 years. Более чем у четверти всех бездомных есть дети в возрасте до 18 лет.
More than half of the homeless under 25 years live with friends, acquaintances or family. Более половины бездомных в возрасте до 25 лет проживают у друзей, знакомых или родственников.