Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
It will be the court that will take the decision when older (14-17 years) and younger (11-13 years) adolescents are sent to such an establishment. В отношении и старших (14-17 лет), и младших (11-13 лет) подростков в случае направления их в вышеуказанное учреждение решение будет принимать суд.
The Facility is intended as a temporary framework, which would cease financing new operations after 15 years, with a further period of 15 years required to repay all borrowings. Механизм задуман как временная структура, предусматривающая прекращение финансирования новых операций по истечении 15 лет и погашение всех предоставленных займов в течение последующего 15-летнего периода.
However, after more than fifty years of cooperation with the United Nations, there is still very little sign of all this assistance that we have received over the years. Однако и после 50 лет сотрудничества с Организацией Объединенных Наций у нас все еще очень мало зримых следов этой помощи, которую мы получаем на протяжении многих лет.
The median age in Canada is projected to rise from 35.5 years in 1997 to 38.1 years in 2005. Согласно прогнозам, средний возраст жителей Канады увеличится с 35,5 лет в 1997 году до 38,1 года в 2005 году.
As regards special-purpose vehicles and heavy trucks and buses, criteria for replacement is eight years, or 135,000 kilometres, and 10 years or 250,000 kilometres, respectively. Что касается автотранспортных средств специального назначения и грузовых автомобилей большой грузоподъемности и автобусов, то критериями для их замены является 8 лет эксплуатации или 135000 км и 10 лет или 250000 км, соответственно.
Under article 19, a work contract may be concluded with a child upon its reaching the age of 16 years, or in exceptional cases 15 years. Согласно статье 19, С ребенком может быть подписан трудовой контракт при достижении им 16-летнего возраста, а в исключительных случаях - 15 лет.
For instance, 75 years with considerable discomfort and disability may be regarded as equivalent to 70 years in full health. Например, 75 лет жизни в условиях относительного дискомфорта и нездоровья могут рассматриваться как эквивалент 70 лет жизни здорового человека.
The table also shows the small proportion of the population over 65 years of age; this is linked to life expectancy, which is 50.3 years. Приведенные в таблице данные также свидетельствуют о низкой доле населения в возрасте старше 65 лет, что связано со средней продолжительностью предстоящей жизни, составляющей 50,3 года.
2.2 Mr. Pinto further claims that for over 8 years out of 10 years in prison, he has been prevented by the prison authorities from receiving urgently needed dental treatment. 2.2 Г-н Пинто также утверждает, что в течение более 8 из 10 лет, проведенных им в тюрьме, тюремная администрация не позволяла ему получать необходимую срочную зубоврачебную помощь.
It is definitively on the decline in the BS where life expectancy decreased from 70.6 years to 67.4 years between 1990 and 1994, but reached 70.0 year by 1996. Кризис был окончательно преодолен в БГ, где ожидаемая продолжительность жизни в период 1990-1994 годов снизилась с 70,6 до 67,4 года, однако возросла к 1996 году до 70 лет.
More satellites were expected to be launched in the next 10 years than all of those put into orbit the past 30 years. Предполагается, что в ближайшие 10 лет будет запущено больше спутников, чем их было выведено на орбиту за последние 30 лет.
Between 1975-1980 and 1990-1995 life expectancy rose six years in Asia, and nine years in South-East Asia. В период 1975-1980 и 1990-1995 гг. средняя продолжительность жизни в Азии увеличилась на 6 лет, а в Юго-Восточной Азии - на 9 лет.
Stability in stratifying farm classes should be maintained over the years of observation and only changed in longer intervals (5 to 10 years) to provide for comparability of results and meaningful time series. Стабильный характер классификации фермерских хозяйств следует сохранять в течение всех лет наблюдения и менять лишь по прошествии более длительных периодов (через 5-10 лет), с тем чтобы обеспечить сопоставимость результатов и значимые временные ряды.
A contract of employment may be concluded with a child as from the age of 16 years, or 15 years in exceptional cases. Рабочий контракт можно заключать с ребенком, которому исполнилось 16 лет, в исключительных случаях - 15 лет.
A planned innovation for the 1998 revision will be an extension of age detail from an upper age limit of 80 years to a new upper limit of 100 years. Запланированное в обзоре 1998 года новшество - повышение верхнего возрастного предела представления подробных данных по возрастным группам с 80 лет до 100 лет.
The national debt has increased by 50% in eight years, with almost $1 trillion of this increase due to the war - an amount likely to more than double within ten years. Государственный долг вырос на 50% за восемь лет, причём почти 1 триллион долларов от данного роста приходится на войну. И данная сумма, скорее всего, увеличится более чем вдвое в течение следующих десяти лет.
Concession periods, usually less than 20 years, are significantly shorter than natural regeneration periods of a timber stand (averaging 20 to 50 years). Сроки, на которые выдаются концессии, обычно составляют менее 20 лет, и таким образом они значительно короче периодов естественной регенерации леса (в среднем от 20 до 50 лет).
The Committee is also concerned about the disparity between the minimum legal age for the marriage of boys (18 years) and that of girls (16 years). Комитет испытывает также озабоченность по поводу различия в минимальном законном возрасте вступления в брак для юношей (18 лет) и для девушек (16 лет).
The Aboriginals had lived in Australia for at least 50,000 years, while the Torres Strait Islanders had lived in the islands for around 10,000 years. Аборигены живут на территории Австралии не менее 50000 лет, а жители островов Торресова пролива - около 10000 лет.
Article 158 of the Penal Code, for example, provided that a police officer who acted unlawfully by exceeding his powers could be imprisoned for between 6 months and 3 years or, if there were aggravating circumstances, up to 10 years. Например, статья 158 Уголовного кодекса гласит, что полицейский, нарушивший закон в результате превышения своих полномочий, может быть лишен свободы на срок от шести месяцев до трех лет или, при наличии отягчающих обстоятельств, до десяти лет.
Over the same period, the average age of the world's population will increase from 25 years in 1995 to 31 years in 2020. За тот же период средний возраст населения мира возрастет с 25 лет в 1995 году до 31 года в 2020 году.
Throughout the Organization, length of service varies between a low of 6.5 years in DHA and a high of 16 years in ECA. В масштабах всей Организации продолжительность срока службы колеблется в пределах от 6,5 года в ДГВ до 16 лет в ЭКА.
4 For instance, in 1985-1990 the life expectancy of women in the Russian Federation at 74.3 years was 10 years above that of men at 64.3. 4/ Например, в 1985-1990 гг. средняя продолжительность жизни женщин в Российской Федерации составляла 74,3 года, то есть на 10 лет больше, чем у мужчин (64,3 года).
If the victim is feeble-minded, insane or under 21 years of age, the penalty shall be a term of up to 15 years' imprisonment . Если пострадавший является умственно отсталым, душевнобольным лицом или лицом моложе 21 года, то выносится наказание в виде тюремного заключения на срок до 15 лет .
The first draft of the constitutional amendments proposes reducing the tenure of lower court judges to an initial period of 5 years subject to reappointment for a term of 15 years. В первом проекте конституционных поправок содержится предложение о сокращении первоначального срока службы судей судов низшей инстанции до пяти лет, при том понимании, что они могут быть повторно назначены на 15-летний срок.