First U.S. Conference I've attended in 15 years. |
Это первая конференция в Штатах, которую я посетил за 15 лет. |
I mean the same numbers for 16 years. |
В смысле, одни и те же цифры в течение 16 лет. |
Never once commucated previous 15 years. |
Не разу не говорил за последние 15 лет. |
He's represented us in Congress for years. |
Том наш представитель в Конгрессе уже в течение многих лет. |
Wonder what I'd be like after 15 years here. |
Интересно, как я буду выглядеть после 15-ти лет, проведенных здесь. |
Six years later, went on missions. |
Прожив здесь 6 лет, они уезжали выполнять миссию. |
Spent 20 years writing a book almost no one reads. |
Провел 20 лет на писание книги, которую почти никто не читает. |
I gave you six years of my life. |
Я отдал(а) тебе шесть лет своей жизни. |
Humanity is a thousand years more advanced. |
А "это" Человечество опережает "наше" на тысячи лет. |
They say I have another 20 years. |
Они сказали, что у меня есть еще 20 лет. |
Nothing compared to 20 years of accumulated bank debt. |
Ничто не сравнится с долгом перед банком, накопившимся за 20 лет. |
In 1986, exactly 17 years later, they re-appear. |
В 1986 году, точно семнадцать лет спустя, они появляются опять. |
Twenty years and nobody got hurt. |
Двадцать лет, и ни разу никто не пострадал. |
You deserve it after working there all these years. |
Ты заслужил это после всех этих лет, что ты на них работал. |
In 400 years, not one document. |
За четыре сотни лет не найдено ни одного документа. |
Revolutions unfold over decades, not seasons or years. |
Революции разворачиваются на протяжении десятилетий, а не сезонов или лет. |
But that would mean several years of re-negotiation. |
Но это будет означать новые переговоры на протяжении нескольких лет. |
Yet 70 years after Hiroshima and Nagasaki, the gradualist approach has clearly failed. |
Однако 70 лет после Хиросимы и Нагасаки, стало явно, что такой выжидательный подход не удался. |
Soviet science was set back fifty years. |
Развитие советской биологической науки была остановлено на пятьдесят лет. |
Over the next 60 years, genetics may be another. |
В течение следующих 60 лет еще одним таким примером может стать генетика. |
Probably been killing random people here and there for years. |
Возможно, что Вами были убиты совершенно случайные люди, и это продолжалось в течение нескольких лет. |
We've been misusing that phrase for years. |
Мы были злоупотребления, что фраза в течение многих лет. |
John had a crush on me for years. |
Джон много лет был влюблен в меня. и он первым рассказал мне о вампирах. |
And then almost 15 years appeared in Vienna. |
И вот, наконец, почти 15 лет спустя он объявился в Вене. |
This pressure for change has been building for years. |
Такое давление с требованием о переменах строилось в течение многих лет. |