| First U.S. Conference I've attended in 15 years. | Это первая конференция в Штатах, которую я посетил за 15 лет. |
| I mean the same numbers for 16 years. | В смысле, одни и те же цифры в течение 16 лет. |
| Never once commucated previous 15 years. | Не разу не говорил за последние 15 лет. |
| He's represented us in Congress for years. | Том наш представитель в Конгрессе уже в течение многих лет. |
| Wonder what I'd be like after 15 years here. | Интересно, как я буду выглядеть после 15-ти лет, проведенных здесь. |
| Six years later, went on missions. | Прожив здесь 6 лет, они уезжали выполнять миссию. |
| Spent 20 years writing a book almost no one reads. | Провел 20 лет на писание книги, которую почти никто не читает. |
| I gave you six years of my life. | Я отдал(а) тебе шесть лет своей жизни. |
| Humanity is a thousand years more advanced. | А "это" Человечество опережает "наше" на тысячи лет. |
| They say I have another 20 years. | Они сказали, что у меня есть еще 20 лет. |
| Nothing compared to 20 years of accumulated bank debt. | Ничто не сравнится с долгом перед банком, накопившимся за 20 лет. |
| In 1986, exactly 17 years later, they re-appear. | В 1986 году, точно семнадцать лет спустя, они появляются опять. |
| Twenty years and nobody got hurt. | Двадцать лет, и ни разу никто не пострадал. |
| You deserve it after working there all these years. | Ты заслужил это после всех этих лет, что ты на них работал. |
| In 400 years, not one document. | За четыре сотни лет не найдено ни одного документа. |
| Revolutions unfold over decades, not seasons or years. | Революции разворачиваются на протяжении десятилетий, а не сезонов или лет. |
| But that would mean several years of re-negotiation. | Но это будет означать новые переговоры на протяжении нескольких лет. |
| Yet 70 years after Hiroshima and Nagasaki, the gradualist approach has clearly failed. | Однако 70 лет после Хиросимы и Нагасаки, стало явно, что такой выжидательный подход не удался. |
| Soviet science was set back fifty years. | Развитие советской биологической науки была остановлено на пятьдесят лет. |
| Over the next 60 years, genetics may be another. | В течение следующих 60 лет еще одним таким примером может стать генетика. |
| Probably been killing random people here and there for years. | Возможно, что Вами были убиты совершенно случайные люди, и это продолжалось в течение нескольких лет. |
| We've been misusing that phrase for years. | Мы были злоупотребления, что фраза в течение многих лет. |
| John had a crush on me for years. | Джон много лет был влюблен в меня. и он первым рассказал мне о вампирах. |
| And then almost 15 years appeared in Vienna. | И вот, наконец, почти 15 лет спустя он объявился в Вене. |
| This pressure for change has been building for years. | Такое давление с требованием о переменах строилось в течение многих лет. |