| There were 10.6 million people aged 5 years and older. | Численность населения в возрасте пяти лет и старше составляла 10,6 млн. человек. |
| Both TC programmes build upon long-lasting success stories of about 30 years. | Обе эти программы ТС строятся на долгосрочной успешной работе в течение примерно 30 лет. |
| Children aged 0-17 years face a high risk of poverty. | Дети в возрасте 0-17 лет имеют высокий риск попадания в группу лиц, живущих на грани бедности. |
| Leases range from 1 to 49 years. | Сроки аренды составляют от одного года до 49 лет. |
| The gender gap has decreased over the years. | В течение ряда лет сокращается разрыв в численности мужского и женского населения. |
| This followed three consecutive years of decline. | Это произошло после спада, наблюдавшегося в течение трех лет подряд. |
| The United Nations has provided important intellectual leadership in addressing development challenges over the years. | З. На протяжении многих лет Организация Объединенных Наций выступает авторитетным интеллектуальным лидером в решении проблем в области развития. |
| A few country programmes have underperformed for two or three consecutive years. | Несколько страновых программ не выполнялись в полном объеме на протяжении двух или трех лет подряд. |
| Average years of education for citizens reached 8.7 years and the average years of education for new members of the labour force reached 12.4 years. | Средний срок обучения граждан, достигших 8,7 лет, и средний срок обучения новой рабочей силы достиг 12,4 лет. |
| Ghana provides 11 years of basic education, which consists of 2 years of kindergarten, 6 years of primary school and 3 years of junior high school. | Базовое образование в Гане теперь продолжается 11 лет и включает 2 года детского сада, 6 лет начальной школы и 3 года средней школы. |
| Twenty years later, discrimination against women is still universal. | С тех пор прошло двадцать лет, но дискриминация в отношении женщин по-прежнему присутствует во всех сферах жизни. |
| For every 1,000 women aged 15-49 years there were 6.2 induced abortions. | На каждую тысячу женщин в возрасте 15 - 49 лет приходилось 6,2 случая искусственного прерывания беременности. |
| This corresponds to about 1.6 million people in Sweden aged 1664 years. | Это составляет примерно 1,5 миллиона людей в Швеции в возрасте 16 - 64 лет. |
| For 86 years it was the only federal penitentiary. | На протяжении 86 лет колония была единственным федеральным местом содержания под стражей. |
| Attendance at school is mandatory from age 7 to 17 years. | Посещение школы является обязательным для детей в возрасте от 7 до 17 лет. |
| At least 30 organizations stated that life expectancy is around 78 years. | По крайней мере 30 организаций указали, что ожидаемая продолжительность жизни составляет около 78 лет. |
| This life expectancy is approximately 17 years lower than non-Aboriginal Australian males. | Такая средняя продолжительность жизни примерно на 17 лет меньше, чем у австралийских мужчин, не являющихся аборигенами. |
| It took twenty years to collect that amount. | У меня ушло двадцать лет, чтобы собрать нужное количество. |
| Eight years, 19 couples abducted without raising any suspicion. | За 8 лет он похитил 19 пар, не вызывая никаких подозрений. |
| I'vebeenrunning Sunrise Bakery for six years. | Я руковожу пекарней "Рассвет" шесть лет. |
| Think about it, 20 years... | Симоока-сан, в следующем году исполнится 20 лет, как вы на службе. |
| Just exclusive broadcasting rights in China for 100 years. | Эксклюзивное право на трансляцию своих передач в Китае в течение следующих нескольких тысяч лет. |
| 17 years, Pierre Michel behaved as confessor waiting true confession. | 17 лет Пьер вёл себя с Мишелем, как исповедник, ожидающий истинной исповеди. |
| That was taken eight years after he was supposedly sent to Gulag. | Это было снято через восемь лет после того как его, предположительно, отправили в ГУЛАГ. |
| Eight years, things have changed, bigtime. | За восемь лет, все изменилось, эта куча времени. |