Over the years, the families of disappeared persons have brought to the attention of the international community the extent of this odious crime. |
В течение многих лет семьи исчезнувших лиц обращают внимание международного сообщества на масштабы этого отвратительного преступления. |
After years of court orders, the Migron and Ulpana "outposts" were evacuated in 2012. |
После многих лет вынесения судами приказов о ликвидации "аванпостов" Мигрон и Ульпана в 2012 году они были эвакуированы. |
Although reforms of the police service have been under way for years, grave concerns about the institution persist. |
Хотя в течение многих лет в полиции проводятся реформы, в отношении этого учреждения сохраняются серьезные опасения. |
However, the applications are often not lodged until after several months or even years have passed. |
Однако такие ходатайства часто подаются по истечении нескольких месяцев и даже лет пребывания в стране. |
Over the years, numerous proposals for the establishment of an international sovereign debt workout mechanism have been made. |
На протяжении ряда лет поступило много предложений о создании международного механизма урегулирования государственной задолженности. |
This intelligent, sentient being... travelled untold light years to come and visit our planet. |
Это разумное существо пролетело миллионы световых лет, чтобы посетить нашу планету. |
My Rita passed seven years back. |
Моя Рита скончалась 7 лет назад. |
We were together on and off for ten years. |
Мы то сходились, то расходились лет десять. |
Twenty years I've been on the streets. |
Я 20 лет отпахал на улицах. |
Alistair Peck was a professor here for six years. |
Алистер Пэк был здесь профессором 6 лет. |
In another 20 years, with the assistance of some other great minds, I will have absorbed this information. |
За следующие 20 лет, с помощью других великих умов, я смогу понять эту информацию. |
Twelve years as your neighbour and suddenly I can't stop thinking about you. |
00,643 - 00:02:02,544 Двенадцать лет я был твоим соседом и вдруг я не могу перестать о тебе думать. |
We haven't been to temple in years. |
Мы уже столько лет не были в синагоге. |
I've lived across the street from you for the last 20 years. |
Я живу в доме напротив уже двадцать лет. |
Fifteen years, but I grew up around here. |
Пятнадцать лет, но я местный. |
And now, after 20 years, public pressure had forced the government to shift the aliens out of Johannesburg. |
И теперь, через 20 лет, под давлением общественности, правительство собирается перевезти пришельцев из Йоханнесбурга. |
Well, as many of you know, the universe has about 15 trillion years. |
Как нам известно, Вселенной примерно 15 миллиардов лет. |
These guys were kidnapping mobsters for months, maybe even years before things went sideways. |
Эти парни похищали бандитов в течение многих месяцев, может даже лет, прежде чем дело вышло боком. |
We haven't exactly been the most honest siblings the past couple of years. |
Мы не были самыми открытыми братом и сестрой последние пару лет. |
I haven't been to that place in years. |
Я не была там сто лет. |
It took 20,000 years for the Urbankans to reach Earth. |
Урбанцам понадобилось 20000 лет, чтобы достигнуть Земли. |
We have been receiving messages from Earth for 50 years. |
Мы получаем послания с земли около 50 лет. |
Perhaps 1,000 years hence, Monarch will indeed be going backward in time to a rendezvous with himself, The Creator. |
Возможно через 1000 лет Монарх действительно сможет путешествовать назад во времени, чтобы встретиться с собой, Творцом. |
This was once my prison for over 1 00 years. |
Однажды и я был сюда заключен более чем на 100 лет. |
I haven't done anything in years. |
Да я уже сто лет, как тише воды, ниже травы. |