Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
The highest prevalence rate is reported amongst people aged 30-34 years. Самый высокий показатель распространенности отмечается среди лиц в возрасте 30 - 34 лет.
The document is intended to guide Namibia's development over the next 30 years. Этот документ призван направлять развитие Намибии в течение следующих 30 лет.
All residents below 60 years of age received N$100 per month. Все жители младше 60 лет получали 100 намибийских долларов в месяц.
The participants of activation projects conducted under the Programme were unemployed women over 50 years of age having difficulties finding a job. Участниками проектов по активизации деятельности женщин, проводившихся в рамках этой программы, были неработающие женщины в возрасте старше 50 лет, которые испытывали трудности в трудоустройстве.
For several years this indicator has been significantly higher for households in rural areas. В течение ряда лет этот показатель был существенно выше для домохозяйств в сельских районах.
It is granted for a maximum period of 6 months, extended until 4 years. Такой отпуск предоставляется на максимальный период в 6 месяцев с возможностью продления до 4 лет.
On the whole, this proportion remains low and has never reached 30 per cent in the last ten years. Эта доля остается в целом невысокой и за последние десять лет никогда не достигала 30 процентов.
Under the policy a child is defined as being any human being below the age of 18 years. Согласно данной политике, ребенок - это любой человек в возрасте до 18 лет.
It covers youths aged 14 to 29 years of age. Она направлена на молодых людей в возрасте от 14 до 29 лет.
Section 77 provides an offence of trafficking children under the age of eighteen years. Статьей 77 предусмотрена ответственность за торговлю детьми в возрасте до восемнадцати лет.
There is equality between mothers and fathers consent for the provision of a passport to a child under the age of 18 years. Согласие матери и отца на выдачу паспорта ребенку в возрасте до восемнадцати лет имеет равную силу.
Adolescent fertility rate and childbirth starts early among women but over the last 20 years adolescent pregnancy has been decreasing. Уровень фертильности среди подростков высок, и женщины рано начинают рожать детей, однако в последние 20 лет показатель подростковой беременности сокращается.
Five had pleaded guilty: sentences ranged from ten years imprisonment to suspended sentences for teenage convicts пять обвиняемых признали себя виновными: приговоры предусматривали различные наказания - от десяти лет тюремного заключения до условных наказаний для осужденных подростков;
At present consent of parents is required for any treatment of minors below 18 years of age. В настоящее время согласие родителей требуется для любого лечения детей и подростков до 18 лет.
Sixteen individuals were guilty of trafficking in minors and were sentenced to 5 - 9 years of incarceration. В торговле несовершеннолетними были обвинены 16 человек и осуждены от 5 до 9 лет лишения свободы.
Compulsory retirement in the civil service is at 55 years of age. На гражданской службе предусмотрен обязательный выход на пенсию в возрасте 55 лет.
Marriage of people under the age of 16 years is simply an ignorance of the formal legal system. Брак между лицами моложе 16 лет заключается в силу простого незнания требований официальной правовой системы.
Maternal deaths have averaged less than 1 per year for the past 10 years. Показатель материнской смертности за последние десять лет в среднем не превысил 1 процента в год.
It provides for compulsory school age which is from five to sixteen years of age. Он предусматривает обязательное обучение в школе в возрасте от пяти до шестнадцати лет.
Workers receive family allowances for each dependent child from 2 to 21 years of age. Семейные пособия выплачиваются работнику из расчета на каждого ребенка, находящегося на его иждивении, в возрасте от 2 лет до 21 года.
The majority population in the residential facilities are women over the age of 80 years. Большинство обитателей приютов составляют женщины старше 80 лет.
The age of majority had been raised from 16 to 18 years. Возраст совершеннолетия был повышен с 16 до 18 лет.
Similarly, the number of people uprooted by conflict or persecution is at its highest level in 18 years. Кроме того, самой высокой отметки за 18 лет достигло число людей, перемещенных в результате конфликтов или преследований.
She has issued more than 70 public statements during the past six years about the situation of defenders in 28 countries. За прошедшие шесть лет она сделала более 70 публичных заявлений по поводу положения правозащитников в 28 странах.
In its 17 years of existence, the Trust Fund has worked ceaselessly to turn this aspiration into a reality. За 17 лет своего существования Целевой фонд неустанно работал, чтобы превратить эту мечту в реальность.