Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
Only eight years have elapsed since the author's removal from presidential office. С отстранения автора с президентского поста прошло лишь восемь лет.
These communities have existed for over 50 years. Эти общины существуют уже более 50 лет.
As a result, the duration of his sentence was reduced to 20 years' imprisonment. В результате срок его приговора был сокращен до 20 лет тюремного заключения.
This conference is built on the Barbados and Mauritius conferences of the past 20 years. Эта конференция основывается на проведенных за последние 20 лет конференциях в Барбадосе и Маврикии.
Although these processes have been ongoing for a number of years, several factors accelerated action on disaster risk reduction. Хотя этот процесс продолжается вот уже несколько лет, ряд факторов обусловил активизацию работы по уменьшению опасности бедствий.
(b) Increase economic and export diversification in the coming 10 years. Ь) расширить диверсификацию экономики и экспорта в ближайшие 10 лет.
The national gross domestic product (GDP) had grown on average by 11 per cent over the previous nine years. За предыдущие 9 лет объем национально валового внутреннего продукта увеличился в среднем на 11 процентов.
The Bank was expected to spend more than $5 billion over the coming 10 years. Банк, как ожидается, должен в течение ближайших 10 лет выделить на эти цели более 5 млрд. долл. США.
Vaccination coverage was close to 90 per cent for children aged 0 to 5 years. Степень охвата детей в возрасте от 0 до 5 лет близка к 90%.
This case is emblematic of the tens of thousands of cases of disappearance witnessed over the past 30 years in Sri Lanka and remain unresolved. Этот случай является показательным среди десятков тысяч случаев исчезновений, произошедших за последние 30 лет в Шри-Ланке и остающихся непроясненными.
For the past several years, Sri Lankan courts have been compromised by politicization and interference by the executive. В течение последних нескольких лет суды Шри-Ланки были скомпрометированы политизацией и вмешательством со стороны представителей исполнительной власти.
The court also banned him from practising law for 20 years. Кроме того, суд запретил ему заниматься адвокатской деятельностью в течение 20 лет.
Of course, significant progress has been achieved in boosting agricultural production over the past fifty years. Конечно, за последние 50 лет был достигнут значительный прогресс в форсировании сельскохозяйственного производства.
Penitentiary officers receive training on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and this should yield results over the years. Сотрудники системы исполнения наказаний получают подготовку по вопросам соблюдения минимальных правил обращения с заключенными, результаты которой должны быть получены на протяжении ряда лет.
In hours, violence can destroy development gains that took years to achieve. За несколько часов насилие может свести на нет те успехи в области развития, которые достигались на протяжении многих лет.
Four children, aged between 11 and 13 years were reportedly killed whilst tending livestock. Были убиты четверо детей в возрасте от 11 до 13 лет, которые пасли скот.
In the past 35 years, 32 widely participated elections have been held in the Country. За последние 35 лет выборы в стране проходили 32 раза при широком участии избирателей.
JS8 expressed its deep concern that, over the last ten years, the number of identified trafficked or exploited victims had increased. Авторы СП8 выразили глубокую озабоченность тем, что за последние десять лет возросло число выявленных торговцев людьми и подвергшихся эксплуатации жертв.
The situation of civil justice was even worse, with over five million ongoing proceedings with an average duration of seven years. Состояние дел с гражданским судопроизводством еще хуже: средняя продолжительность более чем пяти миллионов разбирательств составляет семь лет.
Over the past 20 years, the prison population in Kazakhstan has dropped by 40 per cent. За 20 лет численность заключенных в Казахстане сократилась в 2,5 раза.
For several years the political parties have been wondering whether naturalization should be acquired through an extraordinary or ordinary law. В течение нескольких лет политические партии спорили, должна ли натурализация происходить путем принятия специальных или обычных законов.
UNCT reported malnutrition and high levels of obesity among children under 5 years of age, particularly in rural areas. СГООН сообщила о проблеме недоедания и широкой распространенности ожирения у детей в возрасте до пяти лет, особенно в сельских районах.
CRC recommended that Spain increase the minimum age for marriage under exceptional circumstances and with a judge's permission to 16 years. КПР рекомендовал Испании повысить минимальный возраст для вступления в брак при исключительных обстоятельствах и с разрешения судьи до 16 лет.
This situation is due in particular to the political and social instability that has affected the country over the past 10 years. Эта ситуация объясняется, в частности, политической и социальной нестабильностью, наблюдавшейся в стране последние 10 лет.
It strongly encouraged the Government to take the necessary measures to make education compulsory up to 16 years. Он настоятельно призвал правительство принять необходимые меры, с тем чтобы сделать образование обязательным до 16 лет.