Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
In the past 10 years, UNIDIR has received only one multi-year pledge. За последние 10 лет в практике ЮНИДИР был объявлен только один многолетний взнос.
In the last 30 years, inequality has worsened within many countries. За последние 30 лет неравенство ухудшилось во многих странах.
Income inequality has increased in the majority of countries over the past 30 years. Неравенство доходов усилилось в большинстве стран за последние 30 лет.
At this rate, it would take more than 75 years to achieve equal pay for equal work. При таких темпах потребуется свыше 75 лет для того, чтобы добиться равной оплаты за равный труд.
Over the past 20 years, much progress has been made in providing equal opportunities for women and girls globally. За последние 20 лет удалось добиться значительного прогресса в обеспечении на глобальном уровне равных возможностей для женщин и девочек.
Two thirds of the illiterate adult population are women, with this proportion remaining unchanged over the past 30 years. Женщины составляют две трети неграмотного взрослого населения, и этот показатель остается неизменным в течение уже более чем 30 лет.
Eight defendants were convicted and have been serving out their sentences of from 15 to 52 years. Восемь обвиняемых были признаны виновными и отбывают сроки наказания от 15 до 52 лет.
Almost eight years since being established, the Transitional Federal Government's public sector financial management practices remain chaotic and opaque. Хотя прошло уже почти восемь лет с момента создания переходного федерального правительства, методы финансового управления в государственном секторе по-прежнему носят хаотичный и келейный характер.
The threat of Al-Qaida networks has evolved over the last 10 years. За последние 10 лет угроза со стороны сетей «Аль-Каиды» усилилась.
This situation has persisted for nearly 45 years, in violation of United Nations resolutions and all relevant provisions of international law. Это положение сохраняется уже в течение почти 45 лет в нарушение резолюций Организации Объединенных Наций и всех соответствующих норм международного права.
The Security Council has had more than 10 years to speak against the terror of Hamas. У Совета Безопасности было более 10 лет, чтобы выступить против террора со стороны ХАМАС.
It should be noted that similar previous operations lasted for several months or, in some cases, several years. Следует отметить, что аналогичные предыдущие операции длились по нескольку месяцев, а в отдельных случаях - и несколько лет.
At the current rate, it would take 18 years for local authorities in England to create enough permanent sites. В настоящее время местным органам власти в Англии потребуется 18 лет для создания достаточного числа постоянных участков для стоянок.
The federal budget for indigenous affairs had risen more than 149 per cent in the six years from 2006 to 2012. Сумма федерального бюджета, выделяемая на решение вопросов, связанных с коренными народами, увеличилась с 2006 по 2012 год, т.е. за шесть лет, на 149%.
Over the previous 10 years, Viet Nam had made significant progress in ensuring the rights of ethnic minorities. За последние десять лет во Вьетнаме достигнут значительный прогресс в деле обеспечения гарантий прав меньшинств.
For 10 years, the Government had been implementing socio-economic development programmes in regions with large ethnic minorities. В последние десять лет правительство осуществляет программу социально-экономического развития в районах проживания этнических меньшинств.
With regard to concessions, the land law set the concession period at 30 years, subject to extension. Что касается концессий, то по закону о земле срок действия концессии составляет 30 лет и может быть продлен.
Her Majesty the Queen of Jordan had participated in a demonstration some years previously calling for an end to such heinous acts. Несколько лет назад Ее Величество Королева Иордании участвовала в демонстрации с требованием положить конец этим чудовищным преступлениям.
Some States had suggested that costs could be reduced by extending the reporting cycle to seven or more years. Некоторые государства-участники высказали мнение о том, что расходы могли бы быть сокращены посредством увеличения отчетного цикла до семи или более лет.
The total number of Roma aged 15 years and over was 1,248. Общая численность цыган в возрасте 15 лет и старше составила 1248 человек.
Displaced persons from Myanmar continued to be the biggest migration issue for Thailand, which had been receiving them for nearly 30 years. Перемещенные лица из Мьянмы, которые прибывают в Таиланд в течение почти 30 лет, продолжают оставаться самой большой миграционной проблемой для страны.
Employed aged 15 - 74 years, Показатели занятости населения в возрасте 15 - 74 лет
Negotiations to conclude similar bilateral agreements had been under way for several years with countries outside MERCOSUR that received large numbers of Argentine workers. Переговоры о заключении аналогичных двусторонних соглашений ведутся в течение ряда лет со странами, не входящими в МЕРКОСУР, которые принимают многочисленных мигрантов из Аргентины.
For several years now efforts to improve the education system have been impeded by the shortage of qualified teachers. Развитию системы образования мешает нехватка квалифицированных учителей, с которой страна сталкивается на протяжении нескольких лет.
The Committee notes that the age of voluntary recruitment into the ADF is 17 years. Комитет отмечает, что возраст приема добровольцев в СОА составляет 17 лет.