It had 14 members appointed for eight years. |
Он состоит из 14 членов, назначаемых на восемь лет. |
Jordanian legislation established a minimum age of recruitment of 16 years. |
Оратор напоминает о том, что согласно иорданскому законодательству минимальный возраст призыва на военную службу составляет 16 лет. |
Tanzania has received refugees for over 40 years now. |
Уже на протяжении более 40 лет Танзания является принимающей страной для беженцев. |
This approach could take a number of years. |
Для достижения результата при применении такого подхода может потребоваться несколько лет. |
13/ Skid and dark driving (additional training within 2 years). |
13/ Торможение и вождение в ночное время (дополнительное обучение в течение двух лет). |
The past years have made possible all-round discussion about reform. |
В течение прошедших лет удалось провести обсуждение по вопросу о реформе с участием всех сторон. |
This agreement spurred immigration, although it lapsed some years later. |
Это соглашение дало толчок миграционным потокам, хотя несколько лет спустя они сократились. |
They have attended school for an average of eight years. |
В большинстве своем они обучались в школе в течение примерно восьми лет. |
24/ Vehicles 15 years or older: every 6 months. |
24 Транспортные средства со сроком эксплуатации 15 лет или более: один раз в шесть месяцев. |
27/ 6 months for vehicles older than 12 years. |
27 Шесть месяцев для транспортных средств со сроком эксплуатации свыше 12 лет. |
Corrective labour for 1 to 2 years. |
Исправительные работы на срок от одного года до двух лет. |
These offences carry penalty ranging from seven years to death. |
За эти преступления предусматривается мера наказания от семи лет лишения свободы до смертной казни. |
The remaining does prolong the immunity between 10-20 years respectively. |
Остальные прививки продлевают иммунитет на срок от 10 до 20 лет, соответственно. |
NOTE: Population aged 16-64 years. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Население в возрасте 16 - 64 лет. |
Some 370 children (under 18 years) remained incarcerated. |
Под стражей все еще находятся примерно 370 детей (в возрасте до 18 лет). |
Not in 10 years. Now. |
Решение надо принимать сейчас, а не через 10 лет. |
Over the years these relationships have been fruitful. |
Уже на протяжении многих лет эти отношения развиваются весьма плодотворно. |
Multi-year pledges for UNCTAD's technical cooperation could ensure steady delivery over the years. |
Объявление многолетних взносов на работу ЮНКТАД в области технического сотрудничества может обеспечить стабильное оказание технической помощи на протяжении ряда лет. |
Indigenous self-organization has made considerable progress over the years. |
На протяжении прошедших лет достигнуты значительные успехи в сфере самоорганизации коренных народов. |
Those statements did not reflect the real situation since, in the past 1,287 years, Gibraltar had been Moorish for 727 years, Spanish for only 266 years and British for 294 years. |
Эти утверждения не соответствуют действительности, так как за последние 1287 лет Гибралтар принадлежал маврам в течение 727 лет, испанцам - лишь 266 лет и британцам - 294 года. |
The worst drought in 60 years affected over 4 million people. |
От самой сильной засухи за последние 50 лет пострадало свыше 4 миллионов человек. |
The minimum voting age in Ireland is 18 years. |
Минимальный возраст, дающий право на участие в голосовании, составляет в Ирландии 18 лет. |
Nitrate had the lowest mean concentration throughout all years. |
Самая низкая средняя концентрация в течение всех лет наблюдалась в отношении нитрата. |
Project duration: Six years, implementation started in 2002. |
Продолжительность проекта: шесть лет, причем этап осуществления начался в 2002 году. |
There was no competitive selection in six years. |
В течение шести лет не проводилось никакого отбора экспертов на конкурентной основе. |