I'll get at least twenty years. |
По минимуму мне дадут 20 лет. |
In the Roman Empire, for example, the normal thing was to live only 25 years. |
В Римской империи, к примеру, средняя продолжительность жизни была 25 лет. |
They've been trying to puppet me for years. |
Сколько лет начальство мне хлеб проедает. |
Esther, I've been your doctor for 20 years. |
Эстер, я был вашим доктором 20 лет. |
And besides, it took me six years. |
И кроме того, я потратил на это 6 лет. |
Six years to rebuild what he destroyed. |
Шесть лет, чтобы восстановить то, что он разрушил |
I spent six years thinking I killed the man who could've saved us. |
Я провел шесть лет думая, что я убил человека, который мог бы спасти нас. |
Six years though, Roger, I just couldn't look you in the eye. |
Шесть лет, Роджер, я просто не мог смотреть тебе в глаза. |
You've been angling for that job for years. |
Ты несколько лет хотел получить эту работу. |
Voight's been hip-deep in the gang unit for 15 years. |
Войт является членом банды уже 15 лет. |
I got seven years in prison and my license reduced to a 3-C. |
Я провел 7 лет в тюрьме и меня дисквалифицировали. |
The bees haven't moved for 2,000 years. |
Эти пчёлы живут там вот уже две тысячи лет. |
They've gone seven years without a dad. |
Они целых 7 лет прожили без отца. |
He's been away from his family for years, he needs time with them. |
Он был вдали от своей семьи в течение многих лет, он нуждается во времени с ними. |
Nobody's had a brush up here for years. |
Сразу видно, много лет никто не подметал. |
She was looking for me for 2000 years. |
Она искала меня две тысячи лет. |
It'll be years before we get it. |
Гениально. У нас в конторе такие будут лет через пять. |
Corneille, you spent 10 years with Count de Vaudois... |
Корнель, вы провели 10 лет у графа Вудуа... |
3,000 yen at 30% for 13 years reckoning compound interest. |
З 000 иен по 30% в течение 13 лет, я применил сложный процент. |
You use laws against a man whom you owed for 20 years. |
Ты используешь законы против человека, которому ты был обязан в течение 20 лет. |
It has been ten years since that time... |
С тех пор прошло десять лет... |
[Narrator] And had been for several years. |
И был им последние несколько лет. |
I guess RIFT happens a couple of years later. |
Кажется Р.Н.О.Т. появился несколько лет спустя. |
That's what you're paying me to coach this team for the next six years. |
Столько ты заплатишь мне, как тренеру этой команды в течение следующих шести лет. |
I don't think there's a worthy comet for another couple billion years. |
Я не думаю что где-то особая комета на другие пару-тройку миллионов лет. |