Most people in institutions are women aged over 75 years. |
Большинство проживающих в домах престарелых - это женщины в возрасте старше 75 лет. |
UNIDIR has promoted work on a fissile material treaty for over 15 years. |
ЮНИДИР на протяжении более чем 15 лет поддерживает усилия по разработке договора о запрещении производства расщепляющегося материала. |
Warfare has evolved enormously over the past 150 years. |
За истекшие 150 лет способы и средства ведения войны изменились неимоверно. |
The Malaysian road safety agenda has come a long way in the past 13 years. |
За последние 13 лет Малайзии удалось добиться значительного прогресса в осуществлении своей повестки дня в области безопасности дорожного движения. |
Other countries that regularly conduct population-based surveys typically do so every 3-5 years. |
В остальных странах, регулярно проводящих подобные обследования, они обычно проводятся раз в 3-5 лет. |
Perpetrators of trafficking offences faced up to 20 years' imprisonment. |
Лица, виновные в преступлениях, связанных с торговлей людьми, наказываются тюремным заключением сроком до 20 лет. |
Switzerland reported that it had been conducting controlled deliveries for several years. |
Швейцария информировала о том, что уже на протяжении нескольких лет она проводит контролируемые поставки. |
Fifteen years have passed since the ICPD financial targets were first established. |
Прошло уже 15 лет с тех пор, как были впервые установлены финансовые цели МКНР. |
Luxembourg remained in non-compliance for six years. |
Люксембург по-прежнему не соблюдает свои обязательства в течение шести лет. |
ECE has had an energy programme for over 60 years. |
ЕЭК располагает программой в области энергетики уже в течение более чем 60 лет. |
Matters relating to these two Articles have been negotiated for over 10 years. |
Вопросы, связанные с этими двумя статьями, являются предметом переговоров на протяжении более 10 лет. |
Globally, the regional trends produce a population whose median age rises from 29.1 years in 2010 to 32.4 years in 2040 and then declines steadily to 25.9 years in 2100 and 17 years in 2300. |
На общемировом уровне эти региональные тенденции приводят к формированию населения, средний возраст которого повышается с 29,1 лет в 2010 году до 32,4 лет в 2040 году, а затем стабильно снижается до 25,9 лет в 2100 году и 17 лет в 2300 году. |
For years, she felt humiliated and depressed. |
В течение многих лет она чувствовала себя униженной и подавленной. |
The decline was greater for men, from 66.3 years in 1990 to 63.4 years in 2000, than for women, from 75.6 years to 74.7 years. |
При этом снижение показателя ожидаемой продолжительности жизни более значительным было в случае мужского населения - с 66,3 лет в 1990 году до 63,4 лет в 2000 году; у женщин - с 75,6 до 74,7. |
Frightening too because events that models suggested could happen in 80 years or 150 years may in fact occur in 30 years to 50 years, if not sooner. |
Ужасает это и потому, что события, которые, согласно данным моделирования, могли произойти через 80 или 150 лет, на самом деле могут произойти через 30-50 лет, а то и раньше. |
He concluded that intervals of 10 years are not sufficiently frequent. |
Он пришел к выводу, что следует проводить обновление чаще, чем раз в 10 лет. |
The total period of detention is now almost eight years. |
На сегодняшний день срок его заключения в общей сложности составляет почти восемь лет. |
Persons aged 60 years and over are also entitled to free public transportation. |
Кроме того, лица в возрасте 60 лет и старше имеют право на бесплатное пользование общественным транспортом. |
The age of majority is currently 18 years. |
В настоящее время возрастом совершеннолетия является возраст в 18 лет. |
Since 1998, compulsory primary education is increased to 8 years. |
Начиная с 1998 года продолжительность обязательного обучения в начальной школе увеличена до восьми лет. |
The next 10 years are critical for sustainable development. |
З. Последующие десять лет имеют крайне важное значение для устойчивого развития. |
The sample survey included women between 15 and 49 years. |
В выборочное обследование были включены женщины в возрасте от 15 до 49 лет. |
The move towards best practice accelerated in the last fifteen years. |
За последние 15 лет темпы продвижения вперед в направлении к использованию наиболее эффективных норм практики ускорились. |
She has worked for six years with Freedom House. |
На протяжении шести лет сотрудничает с организацией «Дом свободы». |
Nauru also experiences on average prolonged drought every 7 years. |
Науру также сталкивается с проблемой продолжительной засухи в среднем каждые семь лет. |