| The same company you had to work for for ten years before you saw a profit. | Ту компанию, в которой вы проработали десять лет, прежде чем увидели результаты. |
| For 500 years... the Masons have been involved in a secret war between good and evil. | В течение 500 лет... масоны участвовали в тайной войне между добром и злом. |
| Not to a man of his advanced years and diabetic condition. | Не для человека его лет, больного диабетом. |
| His home of 20 years with his wife. | Свой дом и свою жену в течении 20 лет. |
| Henry made a payment every 6 months for 14 years. | Генри делал платеж каждые 6 месяцев за последние 14 лет. |
| Mr. Carson, you worked for Graham Morton for over 25 years. | Мистер Карсон, вы работали на Грэхэма Мортона более 25 лет. |
| You've been waiting for this trip 50 years. | Ты ждала этой поездки 50 лет. |
| You will serve from five to 10 years in His Majesty's custody. | Вы получите от 5 до 10 лет тюремного заключения. |
| Forget all that for 10 years at least. | На ближайшие 10 лет ты забудь и думать о таких вещах. |
| Gripping not just galaxies but whole clusters of galaxies spanning billions of light years of space. | Охватив не только галактики, но и целые группы галактик, занимающих миллиарды световых лет космоса. |
| 400,000 years passed as the universe grew and eventually the fog settled to form atoms. | 400000 лет прошло, как вселенная росла и в конечном итоге туман превратился в атомы. |
| After a billion years one cloud became so dense, it burst into life and the first star was born. | После миллиард лет одно облако стало настолько плотным, оно врывалось в жизнь, и родилась первая звезда. |
| After one billion years the first star is born. | После одного миллиарда лет рождается первая звезда. |
| After 13.7 billion years, cosmologists look up at the sky and understand the story of creation. | После 13.7 миллиардов лет космологи ищут в небе и понимают историю создания. |
| I could have been here a lot During the past seven years. | Я мог бы быть здесь часто за последние семь лет. |
| Susannah Royal, a couple of years behind you. | Сюзанна Роял, училась через пару лет после тебя. |
| Who solved all the globe problems for thousands of years. | Они решали все мировые проблемы на протяжении тысяч лет. |
| This district is full of strange beings who have lived among us for hundreds of years. | Этот район полон необычных существ, живущих среди нас сотни лет. |
| I've wanted this for years. | Я ждала этого в течении многих лет. |
| These buildings have been derelict for years. | Эти постройки пустуют уже много лет. |
| But I spent 12 years in the same room With my ex-wife. | Но я провёл 12 лет в одной комнате с моей бывшей женой. |
| I've worked ten years without partners. | Я десять лет работал без партнеров. |
| We've been working around the clock for eight years to be a leader in this industry. | Мы работали круглосуточно, в течение 8 лет, чтобы лидировать в этой отрасли. |
| I'm looking at 25 years on the robbery charges They paid me to run away on. | Мне грозит 25 лет по обвинениям в грабеже, от которых я сбежала на те деньги, что они мне заплатили. |
| You know, I've dealt with rodents like tafflinger For over 40 years. | Знаете, я имел дело с грызунами вроде Тафлингера в течении сорока лет. |