Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
The campaign was started in the Northern Region targeting children under six years and pregnant women. Кампания, стартовавшая в Северной административной области, была направлена на детей в возрасте до шести лет и беременных женщин.
The member to be covered should be aged between 18 and 59 years. Возраст страхуемого члена семьи должен составлять от 18 до 59 лет.
If the said act is committed, the sentence shall be not less than seven years. В случае совершения указанных действий мера наказания составляет не менее семи лет .
Only persons 18 years or above can consent to join the Sande society and be initiated. Только лица, достигшие 18 лет, или старше могут давать согласие на вступление в это общество и прохождение обряда посвящения.
With Mongolia's successful transitioning to a free market economy its mining sector has been developing intensively over the past 10 years. Благодаря успешному переходу Монголии к рыночной экономике в течение последних 10 лет интенсивно развивался ее горнодобывающий сектор.
Over the past 10 years, national NGOs have been effectively partnering with interested international organizations to combat trafficking in persons. За последние 10 лет национальные НПО эффективно сотрудничали с заинтересованными международными организациями в борьбе с торговлей людьми.
Over the past 10 years, the labour force rate remains stable, in spite of the current economic slowdown. В течение последних 10 лет показатель участия в трудовой деятельности оставался стабильным, несмотря на текущий экономический спад.
Contravention of this provision may result in a fine and up to 2 years imprisonment. Действия в нарушение этого положения могут иметь своими последствиями штраф и тюремное заключение сроком до 2 лет.
It indicates the population aged 15 years and above engaged in employment or seeking employment. Он отражает число работающих или ищущих работу лиц в возрасте 15 лет и старше.
This has been placed at 15 years. Этот возраст был установлен в 15 лет.
Women's pension rights have grown by 10% in the past eleven years. За последние 11 лет охват женщин пенсионными выплатами увеличился на 10 процентов.
There has also been close collaboration with Nigeria for a number of years now. В течение нескольких лет осуществляется тесное сотрудничество с Нигерией.
This method has existed in the Netherlands for over ten years and has been found to be highly effective. Данная методика, которая используется в Нидерландах более 10 лет, была признана высокоэффективной.
The number of AIDS cases has been stable over the past ten years. В течение последних десяти лет количество случаев ВИЧ-инфицирования оставалось стабильным.
This rate has been steady for the past ten years. Данный коэффициент оставался неизменным в течение последних 10 лет.
The percentage of women working in international organizations has doubled over the last 10 years. Доля женщин, участвующих в работе международных организаций, за последние десять лет выросла в 2 раза.
SBA has been involved in supporting women entrepreneurs for nearly 15 years. СБА занималась оказанием поддержки женщинам-предпринимателям на протяжении почти 15 лет.
The predominance of male fatalities continues to the age of 75 years. Мужчины удерживают лидирующее положение по уровню смертности до возраста 75 лет.
Ten years previously, to the day, the International Court of Justice had deemed the wall illegal. Ровно десять лет назад Международный Суд признал существование стены незаконным.
Previously the Code only protected those under 65 years of age against this type of discrimination. Ранее защита от этого типа дискриминации предусматривалась в Кодексе только для лиц младше 65 лет.
For several years, enrolments have continued steadily to rise. На протяжении нескольких лет наблюдается неуклонное увеличение числа учащихся детей-инвалидов.
These figures indicate that over the 12 years, the depth of relative poverty has reduced. Эти данные свидетельствуют о том, что за 12 лет глубина относительной бедности уменьшилась.
Foreign Direct Investment contributed USD $1.3 Billion over the past 5 years. Объем прямых иностранных инвестиций за последние пять лет составил 1,3 млрд. долл. США.
Changes in workers' status over the years can provide insight into the changing nature of economic activity. Изменения в статусе работников на протяжении лет помогают понять меняющийся характер экономической деятельности.
The average age of new self-employed registrants was 35 years of age. Средний возраст вновь зарегистрированных самозанятых участников составлял 35 лет.