Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
Indigenous communities tended to enjoy greater recognition than people of African descent since such recognition had been the result of 500 years of toil. Общины коренных народов, как правило, пользуются более значительным признанием, нежели лица африканского происхождения, поскольку такое признание было достигнуто после 500 лет угнетения.
Seventeen years after the genocide, the signs were encouraging. Спустя 17 лет после окончания геноцида ситуация в стране выглядит обнадеживающе.
Lawful residents who had lived in the country for seven years also had the right to apply for citizenship through registration. Лица, которые проживали в стране на законном основании в течение семи лет, также имеют право ходатайствовать о предоставлении гражданства путем регистрации.
Likewise, measures to avoid racist assaults in prisons by fellow inmates or staff have been taken successfully for years. В этом же ключе в течение ряда лет принимаются меры по недопущению расистских нападений в тюрьмах со стороны сокамерников или охранников.
He requested additional information about the Second Chance programme for immigrants who had failed to secure a stable job after several years in Norway. Оратор просит предоставить дополнительную информацию о программе "Второй шанс" для иммигрантов, которые за несколько лет пребывания в Норвегии не смогли найти постоянной работы.
This programme has increasingly benefited the new generation of persons 60 years and older. Все большую пользу от осуществления этой программы получает новое поколение людей в возрасте 60 лет и старше.
Twenty years after independence, the Republic of Moldova continues its political and economic transition. Спустя 20 лет после обретения независимости Республикой Молдова в стране продолжаются политические и экономические преобразования.
Over the last ten years, the ageing of population was a dominant feature across all UNECE countries. В течение последних десяти лет одной из основных особенностей во всех странах - членах ЕЭК ООН являлось старение населения.
The Convention and its Protocols had achieved considerable progress over the past 30 years. В рамках Конвенции и Протокола к ней за последние 30 лет были достигнуты значительные успехи.
Data for the past four to six years had been collected in Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Georgia and Serbia. В Азербайджане, Армении, Боснии и Герцеговине, Грузии и Сербии сбор данных велся в течение последних четырех-шести лет.
The share is very high in Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Russian Federation (only for some years). Она является очень высокой в Казахстане, Кыргызстане и Российской Федерации (лишь для нескольких лет).
There is no good way to predict which products will be needed and/or successful in ten years from now. Невозможно предсказать, какие продукты потребуются в будущем и/или будут иметь успех через десять лет.
Canada conducts a census of population and dwellings every 5 years. Канада проводит переписи населения и жилищного фонда раз в пять лет.
Historically a census has been taken every ten years in England and Wales, but some countries use a five-year cycle instead. Традиционно в Англии и Уэльсе перепись проводится раз в десять лет, но в некоторых странах установлен пятилетний цикл.
In some cases the respondent may be in the survey for several years. Иногда респонденты могут участвовать в обследовании в течение нескольких лет.
Automation has been the most important trend in data collection over the past 25 years. Наиболее важной за последние 25 лет тенденцией в области сбора данных стала автоматизация.
Over the last 20 years we have witnessed important pension systems reforms in many OECD countries. В последние 20 лет мы стали свидетелями существенных реформ пенсионной системы многих стран ОЭСР.
The use of scanner data in constructing price indices has been discussed in the international literature for several years. Использование данных сканирования для построения индексов цен обсуждается в международной литературе уже в течение целого ряда лет.
Over time, the Census Bureau and its stakeholders recognized that obtaining these data just once every ten years was not sufficient. Со временем Бюро переписей и его партнеры признали недостаточность сбора таких данных лишь раз в десять лет.
By 2015, Spain would have been in non-compliance for more than 15 years. К 2015 году Испания не будет соблюдать установленные требования на протяжении более чем 15 лет.
Among individuals 65 years of age or older, the illiteracy rate is 29.4%. Среди населения в возрастной группе 65 лет или старше неграмотность достигает 29,4%.
The level of awareness is lower among the youngest age group (from 15 to 24 years). В молодежной возрастной группе от 15 до 24 лет осведомленность на этот счет относительно низкая.
The programme began in 2004 and continued for seven consecutive years. Эта программа начала функционировать в 2004 году и рассчитана на 7 лет.
Women and one person households, with emphasis on ages over 65 years. Женщины и домашние хозяйства, состоящие из одного человека, с уделением особого внимания возрастным группам старше 65 лет.
The age in urban areas is 22 years as against 20 in rural areas. Для городских районов этот возраст равен 22 года, а для сельских - 20 лет.