Примеры в контексте "Years - Лет"

Примеры: Years - Лет
Over the past 15 years the incomes of our citizens have grown 16 fold. За 15 лет доходы казахстанцев выросли в 16 раз.
Over the last 15 years Kazakhstan's population grew from 14 million to almost 17 million. За последние 15 лет численность населения увеличилась с 14 почти до 17 миллионов человек.
Over the last 60 years the population of the Earth tripled and will reach nine billion people by 2050. За последние 60 лет численность населения Земли утроилась и к 2050 году достигнет 9 миллиардов человек.
We've done things that many other countries achieved in 100 or 150 years. И сделали то, на что многим другим странам потребовалось 100, а то и 150 лет.
The average age of our country is 35 years. Средний возраст в нашей стране составляет 35 лет.
In the last 60 years global demand for drinking water supplies has increased eight fold. За последние 60 лет на планете потребление питьевой воды возросло в 8 раз.
If the nation wishes to have revenues from commodities in 35 years, then it needs to start preparing now. Если нация хочет пользоваться доходами от сырьевых ресурсов через 35 лет, то готовиться к этому нужно уже сейчас.
The European Commission has supported 48 energy research programmes in the past 20 years. За последние 20 лет Европейская комиссия оказала помощь в осуществлении 48 научно-исследовательских программ в области энергетики.
(b) The Irish Defence Forces have contributed to international peacekeeping for more than 50 years. Ь) Ирландские силы обороны вносят вклад в международное миротворчество уже более 50 лет.
Ms. Kyte highlighted that 20 years after the Rio Conference, the world was a different place. Г-жа Кайт подчеркнула, что через 20 лет после проведения конференции в Рио мир изменился.
Green-growth policies should identify required actions in the next 5 to 10 years to avoid lock-in and irreversible environmental damage. В стратегиях «зеленого» роста следует определить необходимые меры на предстоящие 5 - 10 лет во избежание продолжения бесперспективной деятельности и нанесения необратимого ущерба окружающей среде.
World GDP had doubled over the past 25 years. За последние 25 лет мировой ВВП удвоился.
The models showed that the Fund's assets would increase in real dollar terms for approximately 33 years and then begin to decrease. Как явствует из этих моделей, активы Фонда будет возрастать в реальном долларовом выражении в течение приблизительно ЗЗ лет, а затем начнут снижаться.
He began his service on the Board in 1968 and served for 40 years as an active member. Он начал свою службу в Правлении в 1968 году и в течение 40 лет являлся его действующим членом.
Atmospheric carbon dioxide may be at its highest level in 15 million years. Уровень содержащегося в атмосфере углекислого газа, вполне вероятно, находится на самом высоком уровне за 15 миллионов лет.
Over the past several years, armed private security guards have increasingly become a feature of maritime shipping. В последние несколько лет присутствие вооруженных частных охранников на судах становится характерной чертой морских перевозок.
Over the past 20 years, the number of people in the emerging global innovation community has more than doubled. За последние 20 лет более чем удвоилось число людей в формирующемся мировом инновационном сообществе.
Technology convergence and underpinning technologies have been key drivers of innovation, especially in the past 20 years. За последние 20 лет ключевыми движущими силами инноваций выступали конвергенция технологий и поддерживающие технологии.
Over the last 20 years we have modernized all areas of our society at a very high rate. За 20 с небольшим лет мы провели модернизацию всех сфер жизни общества в очень высоком темпе.
To promote mobility in the Organization, therefore, a number of measures have been taken over the years. Таким образом, для развития мобильности персонала Организации в течение нескольких лет был предпринят ряд мер.
Six years have elapsed since the budget for the project was established by the General Assembly. Со времени утверждения бюджета проекта Генеральной Ассамблеей прошло шесть лет.
For some of those individuals, it has been several years since the confirmation of acquittal by the Appeals Chamber. Апелляционная камера подтвердила оправдательный приговор в отношении некоторых из этих лиц уже несколько лет назад.
The Doha Round, after 11 years of negotiations, remains at an impasse. Переговоры в рамках Дохинского раунда, продолжающиеся 11 лет, зашли в тупик.
Juveniles between 16 and 18 years of age could be imprisoned in exceptional circumstances. Несовершеннолетние в возрасте от 16 до 18 лет могут быть в исключительных обстоятельствах заключены в тюрьму.
Twenty-five years since the entry into force of the Convention against Torture, this cruel and dehumanizing practice remains pervasive. Несмотря на то что Конвенция против пыток вступила в силу 25 лет назад, эта жестокая и бесчеловечная практика по-прежнему повсеместно применяется.