| 6 years, times 3 weeks; you owe me better then 4 months. | 6 лет, умножить на три недели; ты мне должен более 4 месяцев. |
| For over 100 years, we controlled this island. | Более 100 лет мы контролируем этот остров. |
| The land has been in college ownership for nearly 50 years. | Земля находилась в собственности колледжа на протяжении 50 лет. |
| [Laughter] 12 years in, I show Fin a report. | На протяжении 12 лет я показываю Фину отчеты. |
| KIRB Y: Twenty years out of the 134. | Двадцать лет как уволился из 134 участка. |
| Someone's been spying on us for years. | Кто-то шпионил за нами в течении многих лет. |
| All I know is that they have a relationship with Bajor that stretches back over a thousand years. | Я всего лишь знаю... что их отношения с Бэйджором протянулись на тысячи лет в прошлое. |
| Then one day, after years of self-sacrifice and commitment, she gets her reward. | И однажды, после стольких лет самопожертвования и преданности она получает свою награду. |
| I doubt I've opened this drawer in years. | Не могу сказать, я уже несколько лет не подходила к этому ящику. |
| We've known her for years. | Мы знаем ее в течение многих лет. |
| And jared swanstrom was caught by the FBI And served 15 years. | Джаред Сванстром был пойман ФБР и отсидел 15 лет. |
| The guy did 15 years in prison. | Парень отсидел 15 лет в тюрьме. |
| I've waited 25 years for this moment, Michael. | Я ждала этого момента 25 лет, Майкл. |
| I've been a certified member of the National Storm Chasers and Spotters Association for over ten years. | Я уже более десяти лет дипломированный участник Национальной ассоциации охотников за штормами. |
| I haven't taken a day off in 28 years. | Я не брала выходных уже в течение 28 лет. |
| If found guilty, Burns faces a prison sentence of at least 5 years... | Если его признают виновным, Бёрнсу грозит тюремное заключение сроком от 5 лет... |
| For nearly 50 years we have faced difficulties and challenging breakthroughs of economic reform. | В течение предыдущих 50 лет мы сталкивались с трудностями и требующими от нас напряжения встрясками экономических реформ. |
| It was 14 years since Mom had left. | Прошло 14 лет с тех пор, как мама уехала. |
| We've been friends for nigh on 20 years. | Они уже более 20 лет наши друзья. |
| I've been feeding you for ten years and you look great. | Мадам Надо, я кормлю вас уже 10 лет, а вы прекрасно выглядите. |
| I'll be rich in ten years. | Через 10 лет это будет стоить в 10 раз больше. |
| We've been here 13 years, man. | Мы жили здесь около 13 лет. |
| I've been married to Leon Mundy, founder of the church of edification, for 14 years. | Я замужем за Леоном Манди, основателем церкви наставления, уже 14 лет. |
| I haven't had a full night's sleep in 16 years. | Я уже 16 лет не спала всю ночь. |
| Briggs has been doing business with Caza members for years. | Бриггс работал с членами Каза несколько лет. |